現在地 HOME > 掲示板 > 雑談専用2 > 869.html ★阿修羅♪ |
|
(回答先: Re:英訳に協力しましょうか? 投稿者 すみちゃん 日時 2003 年 8 月 13 日 11:33:40)
> 馬場さん。 こんにちわ。
こんにちは.
> 骨子部分に絞って、まず日本語テキスト改訂版を完成させませんか?
そうですね.それがまず第1手だと思います.それをとりあえず破産版に投稿してみます.
議論の続きは引き続きここでやるか,ないし議論版に移動してもよいかもしれません.
> あっしらさんとの議論等を経て、現実的な形に近づいてきていると思います。
この日本語改訂版の内容は,《共同的資本論》初版に《あっしらの原理》と《すみちゃんの補題》
を追加したものというイメージです.《あっしらの原理》を一言で要約すると「無税社会は可能で
ある」ということになります.これは《共同的資本論》の最大の売りであり,この論議を非常に分
り易くかつアトラクティブなものにするポイントです.
《すみちゃんの補題》はちょっと要約が難しいのですが,要は「共同的資本主義では金融資本
を廃絶することはできないとしても,最小化することができる」ということを言明するものです.
《すみちゃんの補題》は逆にこの論議全体をやや難解でとっつき辛いものにするポイントです!
(これはお2人の性格を反映しているようにも見えるけど違うかな?)この改訂版では必ずしも
議論を完成したものとして閉じることは考えず,むしろ課題を提示するようなものになると思い
ます.軍事経済論,政体論は含まず,流量制御課税システム(取引税,劣化貨幣,外形課税),
無利子金融スキームはできるだけ詳しく展開します(補題の証明のため).
日本語改訂版を英訳したものをとりあえず,議論の素材とするために私の所属する自然科学
系メーリングリストのアーカイブにアップロードします.うまくゆけば日本語と英語の2つの版で
並行的な議論ができる可能性もあります.引用論文などもこの時期に集めます.すべてがうま
くゆけば,最終稿を論文の形式にまとめて,どこかに投稿します.正式の(紙の)学会誌は敷居
が高すぎるし(会費も払わなくてはならない),査読に1年も2年もかかってしまうので,適当な
オンラインジャーナルを見つけます.実際,研究者は新しい論文をネットで見つけてますから,
この選択の方がベターです.
> もし英訳が大変なら下訳に協力しても良いですよ。 機械翻訳よりはましなものを作れると思います。 私はTOEIC900点だから、日本人とししてはマシな方でしょう。 金融用語辞典も持っています。
うれしー!\(^o^)/ぜひお願いします.
但しスケジュールなんですが,どうも私はほとんど時間を取れなくなりそうです.来週からは
泊り込みになる見込みで,ネットにアクセスすることもできない可能性があります.今週中に
日本語テキスト改訂版を揚げることができなければ,全体がもろ2,3ヶ月後ろにずれてしまい
そうです.この日本語改訂版を揚げられるかどうかもほとんど自信がありません.とりあえず
私は頭から仕事に突入するしかないような展開になってきてまして,当面仕事の目鼻が付く
まではROMもできないかもしれません.あしからず...
英治
ps:私はXPの載ったモデム内臓のノートを使ってるのですが,ADSLとダイアルアップを併用す
ることができません.(最初はダイアルアップを使っていたのだけれど,ADSLに切り換えてから
ダイアルアップを選択できないようになってしまいました.)どなたか分る方教えてください.
興味があったら,私の所属しているメーリングリストを覗いてみてください.
theory-edge: http://groups.yahoo.com/group/theory-edge/
貨幣論に関わる私の投稿: http://groups.yahoo.com/group/theory-edge/message/7684