現在地 HOME > 掲示板 > 戦争50 > 484.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
(回答先: Re:さらに詳報はReuter その1 投稿者 木田貴常 日時 2004 年 4 月 04 日 23:07:26)
The return of short bursts of gunfire from the garrison, where troops from Spain and other Spanish-speaking countries including El Salvador are based, injured several Iraqis.
"I was standing next to the tree and then I felt fire in my leg and I fell to the ground," said Hamza Mussewi, an unarmed protester who took a bullet in the knee.
エルサルバドルを含むスペインおよび他のスペイン話す国々からの軍隊の基地からの、守備隊からのgarrisonの短い反撃で、数人のイラク人を害しました。「私は木の隣りに立っていました。次に、私は、脚の中の火を感じました。また、地面へ落ちた」とハムザMussewi(膝の上に弾丸をとった、非武装の抗議者)は言いました。
There was no immediate word of any injuries on the side of coalition forces. The Spanish headquarters in Najaf could not be reached for comment.
連合軍の側の負傷者についての情報はありませんでした。Najafの中のスペインの本部はコメントするに至りませんでした。
MASS DEMONSTRATIONS
Sadr's supporters have staged several marches in the past week to protest against the closure a week ago of al-Hawza newspaper, a mouthpiece for Sadr that U.S.-led authorities accused of inciting anti-American violence.
Sadrの支持者は、先週からデモ行進を行って、米国主導の当局が反米暴力を刺激したかどで行った al-Hawza新聞の閉鎖に抗議していました。
In recent days, they have also angrily protested against the arrest of Mustapha Yacoubi, an aide to 30-year-old Sadr, who they say was seized by coalition forces in Najaf Friday.
ここ数日は、Sadrの30才の助手であるMustapha Yacoubiが、金曜日にNajafの中の連合軍によって逮捕されたと怒って抗議していました。
Spanish troops, who are responsible for security in the area around Najaf, deny detaining Yacoubi, but said Sunday other members of the coalition may have arrested him.
スペインの軍隊(彼らはNajafのまわりのエリアのセキュリティに責任を負う)は、Yacoubiを拘留することを否定するが、連合の他のメンバーが彼を逮捕したかもしれないと日曜日に言いました。
Sadr's militia, formed last year, has become increasingly vocal and aggressive in recent weeks.
昨年組織されたSadrの市民軍は、この数週間で一挙に騒がしく闘争的になりました。
Saturday, several thousand members of the Mehdi Army paraded through Sadr City, a rundown neighborhood on the outskirts of Baghdad, in a show of force. Sadr draws much of his support from poor urban Shi'ites, particularly around Baghdad.
土曜日には、Mehdi軍隊数千人がSadr都市通って行進し、バグダッドの郊外へと向かい。力を誇示しました。Sadrは、特にバグダッドでは、貧しい都市郊外のシーア派から支持されています。
Oppressed under Saddam, Iraq's Shi'ites have grown increasingly vocal and confident in the past year. They hope a future Iraqi government after sovereignty is handed over at the end of June will reflect their majority status in the country.
サダムの下で圧迫されていたイラクのシーア派は、去年からますます声を高め存在を示すようになりました。主権が6月末日で渡された後の政府では、彼らは、多数派の存在が反映されるような政府を望んでいます。
As well as demonstrations in Najaf and Kufa, thousands of Sadr's supporters also gathered in the capital and in the southern cities of Basra and Nassiriya Sunday.
Najafとクーファの中のデモンストレーションと同様に、日曜日には、首都およびバスラおよびNassiriyaの南部都市で、何千ものSadrの支持者が集まりました、
In Baghdad, demonstrators chanting anti-American slogans protested at the entrance to the headquarters of the U.S.-led administration and in Firdos square, where a statue of Saddam Hussein was famously pulled down nearly a year ago. Continued ...
バグダッドでは、反米スローガンを歌う抗議者が、米国主導占領本部の司令部入り口で抗議しました。サダム・フセインの彫像が1年前に引き下ろされた場所です。・・・つづく
======================================================================
シーア派の全国一斉示威行動か。「民兵」の戦闘参加?。