http://www.asyura2.com/16/genpatu46/msg/402.html
Tweet |
「Fukushima's surfers riding on radioactive waves」 (ALJAZEERA 2016/8/29)
http://www.aljazeera.com/indepth/inpictures/2016/08/fukushima-surfers-riding-radioactive-waves-160826095748798.html
Fukushima, Japan - On 11 March 2011, at 2:46 pm, Japan was hit by a magnitude 9.0 earthquake which generated a tsunami along the coast. The casualties of the disaster included 18,500 dead, 90 percent of whom drowned in the tsunami wave. The bodies of 2,561 people were never recovered.
The tsunami hit the Daiichi nuclear power plant as well, a level-7 catastrophe that was the equivalent of the Chernobyl nuclear power plant disaster.
Over the course of five years, nearly 50,000 people have worked to decontaminate the plant and stop leaks according to government press releases. They remove between 5 and 30 cm of contaminated soil every day and place them in plastic bags, which are stored on the outskirts of town, pending a better solution.
In Tairatoyoma beach, a prefecture of Fukushima and some 50km from the nuclear plant, was among the most popular areas for Japanese surfers prior to the nuclear accident.
Surprisingly, despite the presence of radiation in the sand and water, some dedicated surfers continue to come here to catch some waves. They are aware of the risks, and the hundreds of bags of contaminated sand piled up on the beach serve as a constant reminder of the health risks to them.
"I put on sunscreen against the sun, but I haven't found anything against radiation," said one surfer. "We will only know the true consequences of our time in the water 20 years from now."
-------(引用ここまで)----------
-------(和訳ここから)----------
日本・福島県 2011年3月11日午後2時46分、マグニチュード9.0の地震により津波が海岸に沿って起きた。
震災の犠牲者は、死者18,500名の9割は津波で溺死した。2,561名は行方不明である。
津波は福島第一原発を襲い、チェルノブイリ原発事故と同じレベル7の破局事故が起きた。
政府の発表によると、5年以上に渡り、約5万人が除染、汚染流出防止作業に従事した。
毎日、汚染土壌を5-30センチ剥ぎ取り、プラスチック袋に入れ、郊外に一時的に保管している。
福島県の平豊間(たいらとよま)海岸は、原発から50キロほどの所にあり、
事故前は、日本のサーファーたちの間で最も人気の高い海岸であった。
驚いたことに、砂や海水に放射能が検出されているのもかかわらず、熱心なサーファーは
この海岸でサーフィンを続けている。
彼らはリスクを承知であり、海岸に積み上げられた何百もの汚染土の袋は、
彼らに健康リスクを一時も忘れさせない。
「日差しには日焼け止めを塗るけれど、放射能を防ぐものはない」とあるサーファーは言う。
「海で受けた本当の影響は今から20年後にわかるだけだ」
-------(和訳ここまで)----------
平豊間はいわき市にある海岸です。
アルジャジーラの記者もあきれていますが、こんな原発に近い海にはいるのは自殺行為です。
サーファーたちはリスクは知っていると言っていますが、放射能汚染の本当の恐ろしさを
理解しているとは思えません。
汚染土のフレコンバッグは近づくだけでも危険ですが、その前で誇らしげに写真を撮っています。
最後の写真の解説文にこうあります。
"An employee of the nuclear plant said that he would never swim here as the water is
too contaminated. Five of his friends who work at the plant now have brain damage."
(ある福島原発の従業員は、海はひどく汚染されているので絶対に泳がないと言った。
彼の同僚は5人も脳のダメージを抱えている)
これが現実です。
放射能をなめきった結果がわかるのに20年もかからないでしょう。
(関連情報)
「福島)南相馬で全国規模のサーフィン大会開催へ 7月(朝日新聞)」(拙稿 2016/6/11)
http://www.asyura2.com/16/genpatu45/msg/822.html
「写真家の今井洋介さん(31歳)が心筋梗塞で急死 海の汚染の影響か」 (拙稿 2015/11/29)
http://www.asyura2.com/15/genpatu44/msg/416.html
「南相馬震災後初サーフィン大会 (NHK福島放送局)」(拙稿 2015/10/13)
http://www.asyura2.com/15/genpatu44/msg/128.html
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素46掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。