★阿修羅♪ 現在地 HOME > 昼休み5 > 259.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
Re: 翻訳をしてみました。
http://www.asyura2.com/0502/lunchbreak5/msg/259.html
投稿者 まんまんちゃん 日時 2005 年 2 月 20 日 15:16:51: U5i6N07wlOgH2

(回答先: 「オムネ・アニマル・ポスト・コイズミ・トリステ」・・すべての動物は小泉の後に悲し 投稿者 たけ(tk) 日時 2005 年 2 月 20 日 11:40:20)

ラテン語はおまかせ下さい。以下、翻訳の例です。

「オムネ・アニマル・ポスト・コイツム・トリステ」

1.鈴木宗男(愛称ムネオ・アニマル)が小泉を郵便に出して取り捨てること。

2.おおむねアニータはマル(合格)であるが、小泉はダメなので取り捨てること。
(注)ポスト小泉・・・郵政民営化ばかりを唱えているのでこのあだ名がある。

3.おおむねアニマっている小泉を取り捨てること。
(注)アニマル・・・ラ行五段活用。アニマらない・アニマり・アニマる・アニマる時・アニマれば・アニマれ。意味は不明(笑)。

別の例。
http://www.enterthemuse.com/board/lofiversion/index.php/t6637.html

"post coitum omne animal triste est"
("after coition every animal is sad").Aristoteles

coitin=coitus(性交)

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 昼休み5掲示板



フォローアップ:


 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。