現在地 HOME > 掲示板 > Ψ空耳の丘Ψ25 > 347.html ★阿修羅♪ |
|
(回答先: ××さんの質問に答える > 【戦争阻止のカギ】フィデル・カストロ、曰く――「インターネットは通信の独占を打ち破る武器だ」 投稿者 佐藤雅彦 日時 2003 年 3 月 27 日 16:25:58)
「これまで知られなかった」が
ドクトリン を形容するのか(スペイン語なら女性複数でわかる)、
危険性 を形容するのか(スペイン語なら男性複数)、
思想戦 を形容するのか(スペイン語なら女性単数)、
よくわからなかったのです。会話引用形式でしたので明確さに欠けることがあるもので。
やはり
>「doctrines」というのは、少なくとも「ならず者国家」概念とか「“文明の衝突”を肯定する世界観」とか「米国の一方的な外交政策」とか「先制攻撃戦略」
という、アメリカのものをはっきり名指しせずに示しているという説ですか。
しかし「新しいドクトリン」について「これまで知られなかった」と付けるのは、重複以外に何か意味があるのでしょうかね。(新説に対する軽蔑?)
「インターネットでの思想戦」とか「危険性」が「これまで知られなかった」と言うほうが意味があるように感じましたので。