記事元
‘Absolute Shock’: Nuclear waste on roof of Fukushima reactor flowing directly in ocean — Officials kept secret for past year & did nothing to stop it — Coming from highly radioactive debris on top of Unit 2; Gundersen: Reactor pressures got so high “it blew top off” — Amount of leakage ‘unknown’ — “Fallout is far from over… International fury rising” (VIDEO)
「絶対的ショック」:福島原子炉の屋根の上に、太平洋に直接流入する核廃棄物 - 昨年の間秘密にして、それを停止することを何もしなかった - 2号機の屋上の破片から汚染が来る。ガンダーセン:原子炉内の圧力は、「屋根を吹き飛ばすほど」非常に高かった – 膨大な漏洩は未知である–フォールアウトは終わりにはほど遠い...国際的な怒りが上る」(動画)
Published: February 25th, 2015 at 3:49 pm ET By ENENews
公開:2015年2月25日 15:49 ET ENENewsによる
Japan Times, Feb 25, 2015 (emphasis added): Radioactive isotopes [have] been draining into the Pacific… Tepco did nothing to prevent it despite learning of the leak last May… [TEPCO] was aware of high radiation [on] the roof of the No. 2 reactor building… Meanwhile on Sunday, Tepco reported water contaminated with high levels of radiation was flowing into the ocean at the plant’s port.
ジャパンタイムズ、2015年2月25日(強調は追加):放射性同位体は太平洋に排水されて[いる] ...東京電力は昨年5月にリークの学習にもかかわらず、それを防ぐために何もしなかった... [東京電力は] 2号原子炉建屋の屋根[の上の]高い放射能を知っていた...一方日曜日に、東京電力は、高レベルの放射能汚染水が原発の港で海に流れていた、と報道した。
Kyodo News, Feb 25, 2015: Highly toxic water leaks into ocean from Fukushima plant — Highly radioactive rainwater [is] accumulating on the rooftop of the No. 2 reactor building… In a separate incident… highly contaminated water leaked into the nearby bay through a different gutter… The cause and the amount of water leakage remain unknown.
共同通信(毎日新聞・英語版) 、2015年2月25日:高毒性(汚染)水が福島原発から海へ漏れる -放射性の高い雨水が2号原子炉建屋の屋上に蓄積[されている] ...別件の事故では...高度汚染水が、異なる樋(とい)・溝を通って近くの湾に漏れた...水漏れの原因や量が不明のままである。
Reuters, Feb 25, 2015: [TEPCO said there's] a pool of highly contaminated water on the roof of [Unit 2 and] believes gravel and blocks laid on the roof of the building are the source of contamination… it plans to remove them by the end of March.
ロイター、 2015年2月25日:[東京電力が言うには]、2号機の屋根の上に高度汚染水のプールがあり、砂利や建物の屋根に敷設されたブロックが汚染源である、と考えている...3月末までにそれらを除去する予定です。
Fairewinds Chief Engineer Arnie Gundersen on WDEV, Feb 24, 2015 (at 30:15 in): “The pressures got so high in the containment, it blew the top off the containment.”
フェアウィンズのチーフエンジニア、アーニー・ガンダーセン、WDEVラジオで、2015年2月24日(30分15秒の所で):「圧力が格納容器で非常に高くなった、それ(圧力)は格納容器のトップを吹き飛ばした。」
IANS, Feb 25, 2015: [Tepco] announced having detected deposits of highly radioactive water on the roof of the plant’s reactor number 2. The liquid contained 29,400 becquerel per litre of radioactive caesium and 52,000 of strontium and other beta-ray emitting substances… [Tepco] decided against making the findings public until now as it did not have results of the analysis on the accumulated liquid’s radioactivity levels.
インド−アジア・ニュースサービスIANS、 2015年2月25日:[東京電力は]、原発の2号機原子炉の屋根の上に、高放射性(汚染)水の付着物を検出した、と発表した。液体は、リットルあたり放射性セシウムの29,400ベクレル、ストロンチウムの52000ベクレル、そしてその他ベータ線放射物質をを含んでいた... [東京電力は] 蓄積された液体の放射能レベルの分析の結果を持っていなかったので、今まで調査結果を公開することを控えるように決定した
Newsweek, Feb 25, 2015: The fallout from the Fukushima disaster is far from over… Local commercial fishermen are reportedly outraged… “I don’t understand why [Tepco] kept silent even though they knew about it. Fishery operators are absolutely shocked,” [said] Masakazu Yabuki, chief of the Iwaki fisheries cooperative… [The] plant has been plagued by a staggering number of accidents.
ニューズウィーク、2015年2月25日:福島災害からの放射性降下物は決して終わっていません...地元の商業漁師は伝え憤慨している... 「[東京電力は]それについて知っていたにもかかわらず、黙っていた理由を理解できません。漁業関係者は絶対にショックを受けている、」とヤブキ・マサカズ、いわき漁協のチーフは[言った]... [原]発は、驚異的な事故の数に悩まされてきました。
Xinhua News Agency, Feb 25, 2015: TEPCO blasted for concealing latest radioactive leak for nearly a year — Local fisherman… blamed [TEPCO] for knowingly allowing radioactive substances… to flow freely into the sea since April last year… earlier this year [Prime Minister] Abe’s government announced that TEPCO would be the Main Sponsor for the Tokyo 2020 Olympics… local, national and international fury once again rises at [TEPCO]… [This is] the latest indication that the crisis at the plant is far from under control… Japan’s top government spokesperson reiterated the government’s long-standing mantra… “The situation is completely under control… Any negative impact of radioactive water on the environment is completely blocked.”
新華社通信、2015年2月25日:東京電力は、ほぼ1年間、最近の放射能漏洩を隠していたことを言い広めた - 地元の漁師...故意に放射性物質(漏洩)を許していたことで[東京電力を]非難した...昨年4月以来、海に自由に流入していた... 今年初めに安倍[首相]政権は、東京電力は東京2020年オリンピックのメインスポンサーとなると発表した...地元、国内および国際的な怒りがもう一度[東京電力に対し]上っている... [これは]原発での危機は制御下にはほど遠いという、最新の兆候になる... 日本の政府トップの広報担当者は、政府の長年のマントラを繰り返した... 「状況は完全に制御下にある...いかなる放射性(汚染)水の環境へのマイナスの影響も、完全にブロックされます。」
NHK, Feb. 24, 2015: [TEPCO] did not take any measures to prevent radioactive water… flowing into the Pacific… TEPCO was aware… April last year [yet] has not installed floodgates [and] does not plan to install any devices in the channel.
NHKワールド、2015年2月24日:[東京電力は]何らかの措置を行っていなかった...太平洋に流れ込む放射性(汚染)水を防ぐために...東京電力は知っていた...昨年4月に[まだ] 水門を設置していません、[そして]水路内に何らかの機器を設置する予定はありません。
NHK, Feb. 25, 2015: [R]adioactive substances spilled into the Pacific beyond the plant’s port… TEPCO knew last April [and] did nothing to prevent contaminated water from leaking directly out to sea, nor did it make the finding public.
NHKワールド、2015年2月25日:[放]射性物質は、原発の港を越えて太平洋に流出した...東京電力は、昨年4月に知っていた[そして]直接海に漏れるの汚染水を防ぐために何もしなかった、そしてその発見を公開しませんでした。
NHK, Feb. 25, 2015: Fishermen accuse TEPCO of betrayal… A TEPCO official… apologized.
NHKワールド、2015年2月25日:漁師は裏切りの東電を非難する...東京電力の関係者は...謝罪した。
Watch NHK’s broadcast here | Full Gundersen interview here
ここでNHKの放送を視聴| ここでガンダーセンの全インタビュー
http://www.asyura2.com/15/genpatu42/msg/121.html