166. 2020年5月29日 15:28:02 : QKDV5NL3xM : eUJOWVdSL1p6ZkU=[1]
国連に「China」として登録しておきながら、「支那」というChinaの反訳を否定するとか意味がわからない。
Chinaとは紛れもない支那のことであって、中華人民共和国を支那と総称することが、如何なる差別に当たるのか?
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c166
★阿修羅♪ > eUJOWVdSL1p6ZkU= > 100000
|
g検索 eUJOWVdSL1p6ZkU= |
|
|
Chinaとは紛れもない支那のことであって、中華人民共和国を支那と総称することが、如何なる差別に当たるのか?
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c166
西欧諸国は、女真(朝鮮族)を支那の国主と認め、その女真(占領軍である朝鮮民族)との間に通商協定を結んだというだけである。
植民行為は一切行われなかった。
西欧諸国は、西欧諸国の国民を、現地国籍人として送り込んではおらず、明確に外国人として、女真(朝鮮族)政府との間で協定を結んでいるだけなのだが、日本では、西欧諸国が支那を植民地化したと主張されることが多い。
間違いである。
植民とは、自国の国民を当事国に移民させ、当事国の国籍を取得させ、事実上当事国の軍事占領であるものについて「占領ではないと偽装」する行為なので、西欧諸国の行ったことは、別に植民行為でも何でもない。
女真(朝鮮族)が支那人に対して、極度の差別的支配を強行していて、その女真(朝鮮族)と協定を結んだというだけの話が、日本では西欧の支那植民化と誤用されている。
植民とは、日本が満洲や内モンゴルに対して行った「満蒙開拓団」派遣から、開拓団に満州や内モンゴルの国籍を取得させて、現地法人を立ち上げるような行為を植民地化と呼ぶのである。
支那人は当時の被害者であるが、加害者は女真(朝鮮族)である。
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c167
すなわち支那とは、1901年9月7日現在、清国が支配していた範囲・版図を支那と呼ぶのであって、その支那を実行支配していた女真(朝鮮族)の政府が、北京議定書の条約履行義務を有した政府清国、のち、清国が有した債務を引き継ぐことを国際的に約束したため、蒋介石政府がこれを正当なものと引き継いだのだ。
ここで支那の政府は中華民国政府となった。
そして1971年10月25日、アルバニア会議において、支那は、その実効支配を中華人民共和国と号する政権が担っているとの国際決議があって、以降、国際社会が認める支那の政府が中華人民共和国となるのである。
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c168
アベアベ言ってるけど、アベアベは候補者なんか立ててないわけだが、、、
敵なんですけど、小池知事は、アベアベの、、、
http://www.asyura2.com/20/senkyo272/msg/870.html#c35
世界中が、その国の言葉でChinaを翻訳したその国の言葉を使用している。
何故、日本だけが日本語で翻訳することを禁じられるのか?
支那とは紛れもないChinaの日本語訳でしかない。
では、韓国も差別語か?
お前らの言ってることを「ただの言いがかり」というのだ。
>昭和21年(1946)に外務省がマスコミ各社に対して出した通達
当時GHQの管理下にあった外務省は、東京都内の主要マスコミに対して「支那」の使用をやめるように通達しました。
>中華民國の國名として支那といふ文字を使ふことは過去に於ては普通行はれて居たのであるが其の後之を改められ中國等の語が使はれてゐる處支那といふ文字は中華民國として極度に嫌ふものであり,現に終戰後同國代表者が公式非公式に此の字の使用をやめて貰ひ度いとの要求があつたので、今後は理屈を拔きにして先方の嫌がる文字を使はぬ樣にしたいと考え念のため貴意を得る次第です。要するに支那の文字を使はなければよいのですから用辭例としては
中華民國、中國、民國。
中華民國人、中國人、民國人、華人。
日華、米華、中蘇、英華
などのいづれを用ひるも差支なく唯歴史的地理的又は學術的の敍述などの場合は必しも右に據り得ない例へば東支那海とか日支事變とか云ふことはやむを得ぬと考へます。
(昭和21年6月7日付「中華民国の呼称に関する件」より引用)
「處支那といふ文字は中華民國として極度に嫌ふものであり,」すべてはここにあるわけだ。
「處」という単語を「支那」に被せて使用してきた日本マスコミに対して、外務省が、使わないでと言った。
こういう話でしかないのである。
使ってはならない単語は「處」であって「支那」を使うなではなかったものを「支那」を使ってはならないと、誤発したものなのである。
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c173
当時の大政翼賛会が、支那と言えば處支那としか使用していなかったので、気をつけよという意味で、GHQが外務省へ寄せた指導書は残されていないわけだが、日支事変や東支那海海をそのまま支那と使用して良いと、わざわざ但書される以上「處」を被せておらねば良いわけである。
おそらく英語で命令されているので、当時の役人がちゃんと翻訳できなかったことが原因で、「處を使うな」ではなく「支那を使うな」という誤通達を出し、日支事変や東支那海は、「そのまま支那と使用して問題なし」という、有り得ない政府通達の不備があったというものを指す。
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c176
その理由には明確に「處支那」という表現を中華民国政府が嫌うからと、「處」が問題ということが記載によって明らかとなっている。
http://www.asyura2.com/13/kanri21/msg/600.html#c178
▲このページのTOPへ
★阿修羅♪ > eUJOWVdSL1p6ZkU= > 100000
g検索 eUJOWVdSL1p6ZkU=