1. 2016年10月06日 05:05:26 : F9mCSXZWmM : p7P9jj612yg[1]
お、演歌(西田佐知子?)を英語の歌にしておる。
そういうことをやる人が既にいたんですな。
もっと、どんどんやってほしい(笑)
ついでに貝殻節もちゃんとしたのを英語で作ってほしい。
「逢わずに愛して」というのは変なフレーズだけど、
演歌的には、別れた男にいつまでも愛してといってんでしょうな。
英語の方では、それがどうやら、倦怠期に入った恋愛関係の話になっている
・・・らしい。「逢わずに愛して」というのが変なフレーズだから、
こういう発想が出てくるんでしょうな・・・たぶん。
オレも、女の人に対しては申しわけないという気持ちでいっぱいですな。
なぜか、そうなる。日本の男はだいたいそうじゃないすかね。
だから演歌がうける(笑)
ではでは