★阿修羅♪ > KOPW7KD9lbo > 100000
 
g検索 KOPW7KD9lbo  
 
KOPW7KD9lbo コメント履歴 No: 100000
http://www.asyura2.com/acas/k/ko/kop/KOPW7KD9lbo/100000.html
[雑談・Story41] 旧正月 蒲田の富士山
4. 蒲田の富士山[158] ipeTY4LMlXiObY5S 2018年2月23日 15:36:24 : bgep0jcR1M : KOPW7KD9lbo[1]
懐かしい曲です。
キャロルキング。
 
When you're down and troubled,
And you need some love and care,
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me,
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night.

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend

If the sky above you grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together and call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running, running, yeah, yeah, to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
And I'll be there, yes I will.

Now, ain't it good to know
that you've got a friend
When people can be so cold?
They'll hurt you, yes, and desert you
And take your soul if you let them,
Oh, but don't you let them

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running, running, yeah, yeah, yeah, to see you again.
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there, yes I will.
You've got a friend
You've got a friend

Ain't it good to know, you've got a friend?
Ain't it good to know?
Ain't it good to know?
Ain't it good to know, you've got a friend?

Oh yeah, now
Oh, you've got a friend
Yeah, baby
You've got a friend
Oh yeah...
You've got a friend

高校の入試問題にしたら、易しすぎるか。
でも、私の英語レベルだと、和訳は難問です。
私の英語レベルは、中学1年生ぐらいでストップしています。
そんじゃまた。
雑談だから許してね、
和訳は、パソコンで検索するとたくさん出てくるよ。
 
http://www.asyura2.com/14/idletalk41/msg/574.html#c4

   

▲このページのTOPへ      ★阿修羅♪ > KOPW7KD9lbo > 100000  g検索 KOPW7KD9lbo

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。