13. 2017年9月11日 17:42:30 : THby6SLzA2 : kGvusDnb_DY[1]
>>2
人名なんて昔から珍字、誤字だらけよ。
私の友達なんて父親が間違えた字で届け出たから、戸籍はそのまんま。伯父などは名のある人だった曾祖父の名前をもらったが、そのまんまじゃ恐れ多いってんで、点を一つ削った。
それから、連れ合いの父は凝った名前で漢和辞典にはなんとか載ってるけど、正しく読める人はまずいない。
銀行なんかじゃ、同じ字は出せないから普通の字で代用させてと言われたりするようだが、市役所から来る書類は正しく書いてあるからたいしたもの。印刷関係の知人に聞くとそうした場合は特別に字を作るソフトを使うのだという。
昔は親が届けた文字が絶対だった。むしろ、うるさく言われるようになったのは近年で、専用機時代を含めてワープロで文書作成するようになってからじゃないかな。ソフトで出せない字だと断られるのだろうが、三十幾年だか前はまだ手書きで複写とかが主流じゃなかったか?
偽名=通名=在日とかを期待してんのは見え見えだけど、デジタル化以前のことも知らないで言うと恥かくよ。(笑)
http://www.asyura2.com/17/senkyo232/msg/175.html#c13