映画『存在の耐えられない軽さ』 1) Two Guitars (Две гитары) http://www.youtube.com/watch?v=t2-T5DrTWoU&feature=related The Unbearable Lightness of Being ~ Tomas, Tereza & Sabina Coda http://www.youtube.com/watch?v=OaHS8CnKhFo irina slutskaya March 2006, Moscow, Evgeny Pluschenko & Edvin Marton Ice Show http://www.youtube.com/watch?v=FCCHS5oABus
Two Guitars by Paul Mauriat http://www.youtube.com/watch?v=4L47R2LH0CA http://www.youtube.com/watch?v=fB9rYzsLo4s&feature=related две гитары HQ dve gitary дина дурбин deanna durbin http://www.youtube.com/watch?v=0Zhmyl1Wk7Y Валентина Пономарева - Две гитары http://www.youtube.com/watch?v=a2YNWI1nN0U Russian Gypsy music - Two Guitars" - "Две гитары http://www.youtube.com/watch?v=D2JEz0VqHac TWO GUITARS - Noy Gorodinsky http://www.youtube.com/watch?v=_338SHdoxYA&feature=related _______ ジプシーの娘(Цыганочка) http://saison-nouvelle.homeip.net/tsuiganka.pdf русская народная песня слова... неизвестный автор музыка... неизвестный автор
ロシア語ではジプシーを‘цыган’と言い、女ジプシーを‘цыганка’と言います。Цыганочкаは、その指小形です。 ロシア民謡をアレンジしたポール・モーリア(Paul Mauriat)の古いアルバム(日本フォノグラム、1966)の解説によると、 「ロシアには多くのジプシーが住んでおり、街頭でギターをひいたり踊りをおどったりするほか、トランプ占いなどで生計をたてていますが、これはそのジプシーの歌の一つで、『黒い瞳』と並んで世界中に知られた民謡曲です。何ともいえない悲しみをたたえて流れる2つのギターの調べ──それは、若い男女のやるせない愛情を象徴しているのです。」 ポール・モーリアの作品──彼が日本で有名になる前の作品ですので、チェンバロとトランペットを多用した例のややマンネリ化した演奏ではありません──この作品を聴いてみますと、確かに叙情的なもの悲しい雰囲気に浸れます。 しかし、10年程前にロシアでリリースされた、『魅力的な目』というアルバム(Очаровательные Глазки, студия“Союз”, 1996)に収録されている“Цыганочка”(ジプシーの娘)という曲のイメージは、聊か異なります。 アルバムに添付されている歌詞には書かれていないのですが(別のテキストには書かれています)、この曲には一種の掛け声のようなコーラスが用いられています。それは、ウォッカを呷るときの掛け声ではないですか。そうであるとすると、この曲は宴会の席で余興にうたわれる歌ということになります。 ロシア人は動物の脂身をつまみにして、小さなコップでグィッ、グィッと何杯もウォッカを呷るのだそうです。因みに、ウォッカはводкаと表し、「水のような酒」という意味になります。「水」を意味するводаは、英語のwaterに対応します。 古い歌で、作詞も作曲も「不詳の作家」となっていますので、全文を訳出してみます。 Если б я была цыганка, もしもあたしが女ジプシーで、 Да притом красивая, おまけに美しかったら、 Что бы стала со мной делать あたしに何をしはじめるだろうか Маменька родимая. あたしを生んだ母さんは。 Да, эх, раз, еще раз, さあ、さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз, 続けて一杯、もっともっと、 Эх, раз, еще раз, さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз. 続けて一杯、もっともっと。 За цыгана выйду замуж, あたしはジプシーに嫁ぐ、 Хоть родная мать убей, 実の母があたしを殺そうとも、 Карты в руки, шаль на плечи – 手の中のカードが、肩に掛かったショールが、 И обманывать людей. 人を騙すんだ。 Ты цыган и я цыганка, あんたはジプシー、あたしは女ジプシー、 Оба мы цыгане, うちら2人ともジプシーなの、 Ты воруешь лошадей, あんたは馬を盗み、 а я ворую сани, ох-ох-ох-ах. あたしは橇を盗む、おほほほ。 Ой, девчоночки, беда ああ、お嬢ちゃんたち、困ったな Да куда мне деваться, おらは何処へ隠れていようか、 По колено борода, ひげが接吻する2人の口元に Да лезет целоваться. 覆い被さっているではないか。 У милёночка мово, あたしのカレシは、 Да волосы волнистые, 髪がウェーブしてんの、 Я его не заменю あたしは彼を取り替えないわ На горы золотистые. いくらお金を積まれても。 Да, эх, раз, еще раз, さあ、さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз, 続けて一杯、もっともっと、 Эх, раз, еще раз, さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз. 続けて一杯、もっともっと。 В поле ветер, огоньки, 草原に風が、炎が、 Дальняя дорога, 長距離の旅、 Сердце бьётся от тоски, 哀しくて心臓が鼓動する、 А в душе тревога. そして心には不安がある。 Да, эх, раз, еще раз, さあ、さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз, 続けて一杯、もっともっと、 Эх, раз, еще раз, さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз. 続けて一杯、もっともっと。 Да, эх, раз, еще раз, さあ、さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз, 続けて一杯、もっともっと、 Эх, раз, еще раз, さあ一杯、もう一杯、 Еще много-много раз. 続けて一杯、もっともっと。 http://saison-nouvelle.homeip.net/gypsy.htm
|