★阿修羅♪ > 経世済民125 > 464.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
日本の親切すぎる商品説明、実はメーカー側にも利点があった!=中国メディアが絶賛 
http://www.asyura2.com/17/hasan125/msg/464.html
投稿者 赤かぶ 日時 2018 年 1 月 16 日 02:03:40: igsppGRN/E9PQ kNSCqYLU
 

12日、中国メディアの界面に、日本の商品説明書がいかに親切であるかについて紹介する記事が掲載された。資料写真。


日本の親切すぎる商品説明、実はメーカー側にも利点があった!=中国メディアが絶賛
http://www.recordchina.co.jp/b457710-s0-c60.html
2018年1月14日(日) 9時50分


2018年1月12日、中国メディアの界面に、日本の商品説明書がいかに親切であるかについて紹介する記事が掲載された。

記事は、商品説明書は国によって多少異なると指摘。例えば実用主義の米国の説明書は非常にシンプルで、ハンガリーの説明書は故障した場合に修理しやすいよう、商品構造と部品の説明に重点を置いているとした。

その上で、「日本の説明書は非常に細かくて親切だ」と評価。例として、指輪を購入した場合、普通は説明書に素材や手入れの仕方などが書かれているだけだが、日本の説明書にはさらに細かな注意事項が記載されており、衣服を傷つけないようにするため、セーターを着る時やストッキングを履くときは指輪を外すように、指輪をはめたまま赤ん坊を抱くときは注意するようになどの注意書きがあると説明した。

また、内容が細かいだけでなく、「漫画」で説明するのも大きな特徴だと指摘。「日本人にとって漫画に年齢制限はなく、さまざまな商品の説明書に漫画やイラストでの説明書きがある」とした。さらに、食品の説明書も中国とは大きく異なっているとし、中国では原材料と生産日が記されている程度だが、日本ではこれらに加え、人数に応じた量の説明や、製品の底部やふたなどに「ありがとう」との感謝の言葉、「ごみはごみ箱へ」という注意書きなどが書かれてあると伝えた。

このような細かい説明書は、消費者のみならずメーカーにとっても良いことがあると記事は指摘。特に薬品や電気製品では、製品の注意事項や使用方法に関する問い合わせが非常に多いため、詳しい説明書は業務負担を減らし、メーカーの責任とリスクを抑えることができると論じた。

ほかにも、説明書を通して企業の歴史や製品に関する豆知識を加えるなどして、宣伝効果もあると分析。特にイラストでの説明は、日本語が分からない外国人でも理解することができ、利用者の立場に立った非常に親切な説明であると絶賛している。(翻訳・編集/山中)


 

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲上へ      ★阿修羅♪ > 経世済民125掲示板 次へ  前へ

フォローアップ:


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法

▲上へ      ★阿修羅♪ > 経世済民125掲示板 次へ  前へ

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
 
▲上へ       
★阿修羅♪  
経世済民125掲示板  
次へ