http://www.asyura2.com/16/music18/msg/142.html
Tweet |
浜田真理子氏に捧げるのは、とりあえずやめておく(笑)
That makes me.... あたまの How bad a thing の thing にかかるのだが、
果たして、こいいう疑問文が可能なのかどうか、自信がない。
間違ってたら、感嘆文の倒置形と解釈してください・・・。
クエスチョンマークつけちゃったが。(笑)
あと、It's sad to じゃなく、It's sad when でもOKなのかどうか・・・
ま、日本人英語ということで、おおめに見てもらう。
なんか、あたまの音がこもってるし、もう一度、作り直すだろう。
ではでは
- Kaigarabush 〜 An English Version 完成版 で爺 2016/10/03 13:30:19
(0)
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。