★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK32 > 879.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: マイク・ホンダの役回りもまさにイガサキと同じだった。彼らは日本人の容貎を利用されたピエロだった。高山正之 投稿者 TORA 日時 2007 年 4 月 02 日 15:28:09)
皆さまが知っている限りの外国人(国内外に居住)に転送し
てください。米国下院外交委員会委員長への質問状です。
2007年4月2日 月曜日
◆慰安婦問題対日非難決議案について 平成18年9月28日 史実を世界に発信する会
http://forums.chanel.ath.cx/viewtopic.php?t=4&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=&sid=f4a53c57108f2219c6d4cf61b2eabf49
慰安婦問題対日非難決議案について
米国下院 国際関係委員会
ヘンリー・ハイド委員長 殿 (現在は民主党のラントス委員長)
今般、米国下院国際関係委員会が下院に提出しようとしている慰安婦問題に
関する対日非難決議は、極度に歪曲された歴史認識に基づくものであり、
撤回されるべきものです。
決議は、
「the Government of Japan , during its colonial occupation of Asia
and the pacific Islands from the 1930s through the duration of World
WarU, organized the subjugation and kidnapping, for the sole purpose
of sexual servitude, of young women, who became known to the world
as ‘comfort woman’」
と述べていますが、このような歴史的事実は存在しません。
存在していたのは、戦場に設けられた合法的な民間商業売春営業所であり、
そこで働く慰安婦と呼ばれる売春婦でした。
それは米軍の記録した公式文書にも明確に記されていることです。
1945年夏、北ビルマのミートキナーで米軍の捕虜となった朝鮮人慰安婦
20人と雇用主の北村夫妻からの尋問記録には、以下のように記されています。
「「慰安婦」とは売春婦に過ぎない」
「月平均で1500円の総収益をあげ(債権者の)マスターに750円を返還する」
(筆者注:当時日本軍曹の月給は30円、したがって軍曹の25倍)
(UNITED STATES OFFICE OF WAR INFORMATION : Psychological
Warfare Team Attached to U.S. Army Forces India-Burma Theator
APO 689)
また、1945年3月、3人の韓国人軍属から聴取した記録でも、
「太平洋の戦場で会った朝鮮人慰安婦は、すべて志願者か、両親に売られた
ものばかりである。
もし女性達を強制動員すれば、老人も若者も朝鮮人は激怒して決起し、
どんな報復を受けようと日本人を殺すだろう」と述べられています。
(U.S. National Archives : Composite Report on three Korean Civilians
List No. 78, dated 28 March 1945, “Special Question on Koreans”)
そもそも「戦場と性」の問題は古くて新しい問題です。ところが旧日本軍の
「慰安婦」が性的虐待であったとしてことさらに厳しく非難されています。
何故、旧日本軍の場合のみこのように糾弾されるでしょうか。
それは日本の場合、「国家権力をもって慰安婦を奴隷狩りのように狩り立て、
強制的に日本兵の性奴隷にした」とするキャンペーンが、過去のある時期に
一部の日本人達によって行われ、これが国際的に広がってしまったためです。
しかも日本政府が韓国政府への配慮を優先し、事実に基づかない対応を
行ったために、虚説をはびこらせることになってしまいました。
三つのことがポイントです。
@ 1983年、吉田清治なる日本人が「戦争中、軍の命令で自分が韓国の
済州島に出かけ、多数の女性を従軍慰安婦にするために狩り立てた」と
「自白」し謝罪したこと。
A 朝日新聞がこの「自白」が事実だと報道した上、91年8月11日、
「強制的に戦場に連行され慰安婦とされた『朝鮮人従軍慰安婦』の内、
一人が名乗り出た」と報じたこと。
B 93年8月4日、河野洋平官房長官が、慰安婦の募集について
「官憲等が関与した事例があった」として、「強制」を認める「河野談話」を
発表したこと。
では、これ等の自白、報道、談話は事実に基づいていたのでしょうか。
まず、吉田清治の証言は全くのウソでした。89年に韓国の「済州島新聞」の
女性記者が詳細な現地調査をしたところ、現地の人はみな「自分は当時から
住んでいるがそんな事は知らない」と否定しました。
郷土史家も「自分も追跡調査したが、事実ではない」とこれを否定しました。
こうした証言を基に、その女性記者は吉田証言を全面的に否定する記事を
書いています。
ところが、国連人権委員会のクマラスワミ報告書はこの全くのウソである
吉田証言を全面的に取り入れて書かれています。
朝日新聞の報道も事実ではありませんでした。実はこの女性・金学順さんは、
日本政府を相手取って「謝罪と賠償」を求める裁判を起こした原告の一人でした。
彼女が東京地裁に提出した訴状には、「キーセンとなるべく身売りされた」と
書いてあります。
しかし、朝日新聞の植村隆記者は、この「親から売られた」という決定的な
事実を記事に書かなかったのです。
最後に「河野談話」ですが、これも「強制連行」を証拠付けるものは
ありませんでした。
日本政府は、韓国側が指名した16人の元慰安婦の証言を一方的に聞いただけです。
証言について裏づけ調査は一切行われていません。
韓国政府が「国民を納得させるために、強制があったと認めてくれ。
そうすれば今後は二度とこの問題を持ち出す事はしない」と要求し、
日本政府は目先の「外交的処理」として安易にこれに応えたのです。
そして日本政府は、強制連行の証拠がないため、「民間業者が募集したが、
だまされたケースもあり、また本人が嫌がっていたから、強制だ」と
解釈したのです。
つまり、「強制」とは「権力による強制」であったはずが、
「本人たちの意志に反して=強制」へと定義を変えてしまったのです。
このような定義を適用すれば、売春婦だけでなくあらゆる職業で無数の
「強制」が成立してしまうでしょう。
これは愚かなことでした。
事実でもないのに「強制連行」を認めたために日本人の名誉を傷つけ、
「二度と問題としない」はずの韓国政府は執拗に日本批判を続けています。
これは韓国の教科書にも登場し、世界に誤った情報が発信されています。
これは日本の特殊事情ですが、こうした原因には「反日」日本人の存在があります。
彼らは韓国に出かけ、日本政府を相手取っての訴訟の「原告探し」を行い、
国連人権委員会に押しかけて日本政府を非難する決議の採択を求めます。
朝日新聞を含めて、こうした「反日」日本人の存在こそがこの問題の真の
原因かもしれません。
この問題が浮上した当時の盧泰愚韓国大統領は、日本の月刊誌のインタビューで
「我々はこんなことを問題にしたくはないが、日本のマスコミが
騒ぎ立てるので、無視するわけにもいかず困っている」
と語っています。
慰安婦というものが戦場における売春婦であったということからして当然の
ことですが、日本人がその多数を占めていました。最近の研究によれば、
おおよその比率でいうと、日本人40%、現地人30%、韓国人20%、
その他10%というのが実態だったのです。
結論ははっきりしています。
決議案の内容は、全く歴史的事実に基づかない虚説であります。
世界の民主義国の代表国を自認するアメリカの議会がこのような虚説に
基づいて一国の政府を非難する決議を行うなどということは信じられないことで
あり、決議案は撤回されなければなりません。
平成18年9月28日
史実を世界に発信する会
代表 加瀬 英明
------------------------------------------------------------
Society for the Dissemination of Historical Fact
URL http://www.sdh-fact.com
Sept.29,2006
Dear Representative:
House resolution 759, a bill concerning comfort woman which is critical of Japan,
And has been introduced to the United States House of Representatives Committee on
Foreign Relations, exhibits as extreme distortion of historical understanding,
and should be Retracted without delay.
House Resolution 759 states
“the Government of Japan, during its colonial occupation of Asia and the pacific Island from the 1930s through the duration of World War II, organized the subjugation and kidnapping, for the sole purpose of sexual servitude, of young woman, who become known to the world as ‘comfort women’ “
but historically, this is completely untrue.
What DID exist were legal, privately operated brothels established in the war zone, and the prostitute who worked in them were called “comfort women”.
This has been clearly recorded in official documents of the American military.
In 1945, in Myitkyina in northern Burma, twenty comfort Korean women and
Their employers, a Mr. and Mrs. Kitamura, were interviewed.
In the record, we can find statements such as;
“’Comfort women’ are nothing more than simple prostitutes” and
“ The women’s average total monthly earnings were \1,500, and \750 went
to their bosses.”
(Note: This when the monthly pay of a sergeant in the Japanese army was \30,
meaning the prostitutes made over 25 times more money!)
The records are from the UNITED STATES OFFICE OF WAR INFORMATION : Psychological Warfare Team Attached to U.S. Army Forces India-Burma Theater
APO 689)
In march of 1945, depositions were taken from three Korean civilian employees of the
Japanese army. They said,
“In the battle of zones of the Pacific War, the Korean comfort women we met were all either volunteers, or women who had been sold by their parents.
If the women had been victims of coercion, all the Koreans both young and old would have risen up in rage, and regardless of whatever retaliation, killed the Japanese. ”
(From “Composite report on Three Korean Civilians List No 78,
dated 28 March,1945, ‘Special Question on Korea’” in the U.S. National Archives.)
To begin with, the issue of “sex on the battlefield” is an old and enduring problem.
Still, the old Japanese Army’s “comfort women” are vehemently decries as a case of
sexual abuse.
Why is that such condemnation is made to only the old Japanese Army?
In the case of Japan, the falsehood that being spread all over the world today is that
There was a point in time when some Japanese conducted a campaign wherein
comfort women (prostitutes) were rounded up like slaves, with governmental authority, and forced to be the companions of Japanese soldiers.
Moreover, the Japanese government’s response has been, without foundation of fact, to spread this falsehood and give preference to the concern of the governments of neighboring countries. Three points need to be addressed.
1) In 1983, a Japanese man named Yoshida Seiiji confessed,
“ During the War, I went to Cheju Island [in Korea] under orders from
the army to round up several women to be military comfort women.”
2) The Asahi Newspaper reported his “confession” as truth, and on Aug.11,1991,
They printed “One of the ‘Korean military comfort women’ who were forcibly taken to the battlefield as comfort women has come forward.”
3) On Aug,4,1993, Japanese Chief Cabinet Secretary Kono Yohei, published
[Kono statement].
Therein, he said that “ There is a precedent for the authorities being involved,”
And recognized a “coercion by authorities”.
But are these confession, repots, and statements actually based upon truth?
Firs, Yoshida Seiji’s testimony is a completely falsehood.
In 1989, the Cheju Island Newspaper published an article by a female journalist,
who had conducted an o the spot investigation of the issue.
The local residents all denied the story, saying
“We have lived here since that time, and we know nothing of this.”
A local historian also refused the story, saying,
“I have followed up the research myself, but it is simply not true.”
Based on such testimony, the journalist wrote a total refutation of Yoshida’s account.
However, the Human Rights Commission’s Coomaraswami Report accepted as
Completely truth and included in it the totally false testimony of Yoshida Seiji.
The Asahi Newspaper report was alos not true.
In fact, this woman, Kim Hak-sun, was a plaintiff seeking to sue the Japanese government to obtain an apology and compensation.
She filed a brief with the Tokyo District Court, stating
“I was sold and had to become a gi-saeng [Korean female entertainer].”
However, the author of Asahi article, Uemura Takashi,
Did not include this critical fact that she had been sold by her parents to a gi-saeng house.
Finally, “Kono statement” offers no proof of women being forcibly taken away either.
On the Korean side, they listened to the one-sided testimony of sixteen Korean former
comfort women.
Not one investigation was undertaken to verify their testimony by looking at other side.
The Korean government made a request of the Japanese government:
“ In order to satisfy our people, please acknowledge that there was coercion.
If do so, we shall not bring up this issue again.”
This was an obvious attempt at an easy resolution and an immediate “diplomatic solution”.
As there was no evidence, however, of the coerced removal of women to serve as comfort women. The Japanese government’s position was that
“ Businessmen recruited them, but since there were cases where women were
deceived or came to hate themselves, there was coercsion.”
In other words, the definition of “Coercion” had changed from “forced by the authorities”
to “doing what they didn’t really want to do.”
Applying this change in definition, case of “coercion” would arise not just among
Prostitutes but among people beyond number in all manner of business.
This is plain foolishness.
Although untrue, the insistence that Japan admit to the coerced removal of women is
A blot upon Japan’s honor.
The Korean government, which truly should “not bring up this issue again”,
continues to persistently criticize Japan.
It is recounted in Korea textbook, and these false accounts are broadcasted throughout
the world.
Just as in America, there are those in Japan who are opposed to their own country,
for what ever reason.
They go to Korea, they engage in litigation against the Japanese government, they go
“plaintiff-hunting”, they pressure the Human Right Commission, and they seek passage of resolutions condemning the Japanese government.
It is likely that “anti-Japan Japanese ” are the true basis for this probrem.
Roh Tae-woo, who was president of South Korea when this problem surfaced,
gave an interview to a Japanese monthly magazine, in which he said,
“We don't want to make an issue of this, but as the Japanese mass media has made a great fuss about it, unfortunately, we can’t ignore it.”
As a historical fact, the largest single population of comfort women was Japanese.
A recent study reveals that about 40% were Japanese, 20% Korean, 30% from local and 10% from other areas.
The conclusion is clear.
The statement on House Resolution 759 completely lack any basis in historical reality.
It is unbelievable that the Congress of the United States of America ? the world’s representative democracy ? would undertake such a resolution to denounce another
Country’s government on the basis of falsehoods.
Although we admit Japan’s wartime record has things in it we wish were different,
Japan should not be condemned based on propagandistic accounts of things that simply
Did not happen.
We request the withdrawal of House Resolution 759.
Yours very sincerely,
Kase Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact
▲このページのTOPへ HOME > 政治・選挙・NHK32掲示板
フォローアップ: