★阿修羅♪ > マスコミ・電通批評7 > 296.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: 緊急!朝日新聞に天誅を!【外務省と朝日に集結せよ】(よーめんのブログ) 投稿者 そのまんま西 日時 2007 年 12 月 24 日 21:50:05)
Chinaが英語読みだと「チャイナ」それが、フラン語読みだと「シナ」
例えば東南アジア地区を「インドシナ」と日本で言いますが、英語では「インドチャイナ」と言う。
良く理解できないのですが、中国を侮蔑しようとすると、なぜ仏語発音で呼ぶのだろう???
ひょっとして、、、ありえないとは思うのですが、「シナ」が英語の「チャイナ」の仏語発音だって知らないだけなのかな?
まさかそんな無知なら恥ずかしいですが、どうなんだろう???
▲このページのTOPへ HOME > マスコミ・電通批評7掲示板
フォローアップ: