★阿修羅♪ > Ψ空耳の丘Ψ47 > 344.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: Re: 投稿者 Sun Shine 日時 2007 年 1 月 14 日 18:13:28)
Bではじまる二つの単語をならべることでもって音韻の効果をねらったものなのか、Balletには隠語的意味があるのか、なぞといろいろ想像しました。手元のLongman英英辞書には
bigoted: having such strong opinions about race, religion, or politics that you are unwilling to anyone else's opinins. とありますから、それを”頑迷”といわず”著しく偏向した”と解すれば良いというわけですね。thesaurusでも調べてみっかとおもってましたがその必要もないようです。有難う御座います。それにしても、このバレリーナへの抗議がnot bigtoryというのは違和感があります。いわゆる「ネオナチ」への反対行動では、やれ「自由」だの、やれ「民主主義」だのといった、大衆受けするスローガンが使われてきたように私が勝手に思い込んでいたせいかもしれません。
▲このページのTOPへ HOME > Ψ空耳の丘Ψ47掲示板
フォローアップ: