★阿修羅♪ > 戦争85 > 794.html
 ★阿修羅♪
アンナ・ポリトコフスカヤの死:葬儀参列者のコメントの数々
http://www.asyura2.com/0610/war85/msg/794.html
投稿者 妹之山商店街 日時 2006 年 10 月 18 日 01:39:50: 6nR1V99SGL7yY
 

(回答先: アンナ・ポリトコフスカヤの葬儀:各国の報道(独仏露英米) 投稿者 妹之山商店街 日時 2006 年 10 月 12 日 02:56:41)

Crowds drawn to reporter's funeral
記者の葬儀に参列した群衆
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6039084.stm
"She was our hero," said Tatyana Karpova,
who lost her son when Chechen rebels took over a Moscow theatre.
「彼女は我々の英雄でした」チェチェン武装勢力がモスクワ劇場を占拠した時に
息子を失った Tatyana Karpova が言いました。

"Nobody else could write with such courage and bravery
against the wrongdoings and the crimes of Russian authorities."
「他に誰もロシア当局の悪行と罪に対して、
このような勇気と勇敢さで書くことができませんでした」

"We are deeply shocked by this murder.
Anna embodied the best qualities of a real journalist;
there was a lot of respect for her both in Russia and abroad,"
said the US ambassador to Moscow,
William Burns, as he stood by Anna Politkovskaya's coffin.
「我々はこの殺害によって深い衝撃を受けました。
アンナは真実のジャーナリストの最良の特質を体現しました;
ロシアと外国で彼女への多くの敬意がありました」
モスクワの米国大使ウィリアム・バーンズが
アンナ・ポリトコフスカヤの棺のそばに立って言いました。

"It was clearly a political murder,"
said one woman as she clutched carnations and a copy of Novaya Gazeta,
the newspaper for which Politkovskaya wrote.
「これは明らかに政治的殺人です」
カーネーションとポリトコフスカヤが書いた新聞ノーヴァヤ・ガゼータの
コピーをしっかり握って一人の女性が言いました。

"I think this was meant to show what happens
if you speak out against the authorities.
Unfortunately, we have very few journalists like her in Russia now."
「私はこれは、もし当局に対して反対意見を述べると、
何が起きるかを示そうとしたのだと思います。
不幸にも今ロシアに彼女のようなジャーナリストは極めて少数しかいません」

"I think whoever did it was not concerned about just one or two stories
- it's more likely that she was killed because of all the work
she had been doing for us,"
said Dmitry Muratov, editor-in-chief of Novaya Gazeta.
「私は、それをした人が誰であろうと、
ただ単に一つか二つの記事についてだけ心配していたのではなく −
彼女が我々の為に行ってきた全ての仕事の為に殺されたのだろうと思います」
ノーヴァヤ・ガゼータの編集長ドミトリー Muratov が言いました。

The newspaper will publish a special edition this Thursday.
It will carry Politkovskaya's last article -
a piece about alleged abuses by the Chechen Prime Minister Ramzan Kadyrov.
今週の木曜日に限定版を出版するでしょう。
それはポリトコフスカヤの最後の記事 − チェチェンのラムザン・カディーロフ
首相による虐待疑惑についての一編を載せるでしょう。


In a Risky Place to Gather News, a Very Familiar Story
http://www.nytimes.com/2006/10/11/world/europe/11russia.html?ref=europe
“Anna was, in my opinion, a glimpse of hope,”
said Tatyana Ivanyenko, a doctor from Moscow who attended the funeral.
“And now there is none.”
“This state killed Anna Politkovskaya,”
Grigory A. Yavlinsky, a once-prominent democratic leader,
declared bluntly as the mourners filed out into a cold, gray afternoon.
「アンナは、私の意見では、ささやかな希望でした」
葬儀に参列したモスクワの医師 Tatyana Ivanyenko はそう言いました。
「そして今もう誰もいません」
「この国がアンナ・ポリトコフスカヤを殺したんです」
参列者が寒い、灰色の午後に列をなして出て行くにつれて、
かつての著名な民主的な指導者グリゴリー・ヤウリンスキーは、
ぶっきらぼうに断言しました。

Crowds Bid Farewell to Russian Reporter
群衆がロシアの記者に別れを告げます
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/10/AR2006101000859.html
Politkovskaya was renowned internationally for fearless reporting
on the brutality of Russia's prosecution of two wars
in the breakaway republic of Chechnya.
"This is a tragedy for Russia," Yasen Zasursky,
dean of Moscow State University's journalism faculty, told mourners.
"They executed our conscience."
ポリトコフスカヤは分離独立したチェチェン共和国での
ロシアの二つの戦争遂行の残忍さの恐れを知らない報道で国際的に有名でした。
「これはロシアにとって悲劇です」
モスクワ国立大学のジャーナリズム学部の学部長 Yasen Zasursky が、
参列者に述べました。
「我々の良心を処刑しました」

The anger of some speakers was palpable.
"Does professional activity in this country always lead to a bullet
in the head?" asked Politkovskaya' sister, Elena, noting that
a corruption-busting central banker was gunned down here last month.
何人かの話し手の怒りは明白でした。
「この国での専門職の活動は常に頭に銃弾に導きますか。
腐敗堕落した中央銀行総裁が先月ここで銃で撃たれたことを指摘して、
ポリトコフスカヤの姉妹の看護婦長エレナが尋ねました。


Russian Journalist Mourned
http://www.cbsnews.com/stories/2006/10/10/world/main2078733.shtml
"She tried to help people whose relatives had been kidnapped.
She tried to help people who had problems with the legal system.
She found people who were being held in prison, and saved many lives,"
said Vyacheslav Ismailov, one of Politkovskaya’s closest colleagues
at "Novaya Gazeta."
「彼女は親類が誘拐された人々に手を貸そうとしました。
彼女は法制度に関する問題を抱えていた人々に手を貸そうとしました。
彼女は刑務所に拘留されていた人々を見い出して、多くの生命を救いました」
ポリトコフスカヤの「ノヴァヤ・ガゼータ」紙で最も近しい同僚の一人
Vyacheslav Ismailov が言いました。

"She was always in a hurry, because she knew that if she didn’t help
these people, then no one would help them," Ismailov told CBS News.
「彼女はいつも急いでいました。
もし彼女がこれらの人々に手を貸さなかったなら、
誰も彼らに手を貸さないだろうと知っていたからです」
Ismailov が CBS に言いました。


The only good journalist ...
http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,,1891506,00.html
Defenders of press freedom think that is splitting hairs.
"The result of Anna's death is simple,"
says Alexei Simonov, head of the Glasnost Defence Foundation.
"Every journalist will now practise self-censorship:
think thrice, before you write."
報道の自由の擁護者達はそれは髪の毛をかきむしることだと考えます。
「アンナの死の結果は単純です」
グラスノスチ保護財団の長アレクセイ・シーモノフが言います。
「全てのジャーナリストが今自己検閲を練習するでしょう:
書く前に三度考える」

A poll earlier this month showed that Channel One, Rossiya and NTV -
three television channels directly or indirectly owned by the state -
are the main source of news for 85% of Russians.
"Let me ask you something," says Simonov.
"How may times did Anna [Politkovskaya],
one of the most well-known journalists in Russia,
appear on Channel One and Rossiya this year?
The answer is, not once.
She was persona non grata".
今月初めの世論調査によると、
直接、あるいは間接的に国家によって所有される三つのテレビチャンネル
チャンネル・ワンと Rossiya と NTV が、
ロシア人の85%にとって主要なニュース・ソースであることを示しました。
シーモノフが言います。
「私に少し質問させて下さい。
ロシアで最もよく知られるジャーナリストの一人アンナ・ポリトコフスカヤが
今年チャンネル・ワンと Rossiya に何回現われましたか。
答えは、一度もありません。
彼女は好ましくない人物でした」


Mourners Pay Homage to Slain Journalist
葬送者が殺されたジャーナリストに敬意を払います
http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/n/a/2006/10/10/international/i113456D92.DTL&hw=Anna+Politkovskaya&sn=003&sc=733
At times she was in such danger that people tried to protect her
by taking her from village to village in a car trunk,
said her closest collaborator at the paper, Vyacheslav Izmailov.
時として、彼女を車のトランクの中に隠して村から村まで連れて行く
ことによって、人々が彼女を守ろうとしたほど、彼女は危険な状況にいました。
彼女新聞社で最も近い協力者 Vyacheslav イズマイロフが言いました。


The silencing of Anna
アンナを沈黙させること
http://www.salon.com/news/feature/2006/10/13/politkovskaya/
There is almost no investigative journalism left in Russia
and I think that a lot of people will be scared,"
Alexei Venediktov, the editor in chief of Ekho Moskvy,
Russia's last independent radio station,
told reporters outside Politkovskaya's funeral in Moscow on Tuesday.
"Many of my colleagues will be afraid when entering their houses," he said.
"They will constantly be looking over their shoulders."
Venediktov had already overheard reporters in the corridors
of his station saying they should steer clear of reporting on Chechnya.
「マスコミ独自の調査によるジャーナリズムはロシアに殆ど残されていません。
多くの人々が怯えるだろうと思います」
ロシア最後の独立したラジオ放送局 Ekho Moskvy の編集長
アレクセイ・ベネジクトフは、
モスクワでの火曜日のポリトコフスカヤの葬儀の外でリポーターに言いました。
「家に入る時、私の同僚の多くが怯えるでしょう」
「彼らはいつも監視しているでしょう」
ベネジクトフは既に彼の局の廊下でリポーターが
チェチェンの報告を避けるべきだと言っているのをふと耳にしていました。


Hundreds protest at murder of Putin's fiercest critic
http://news.independent.co.uk/europe/article1822173.ece
Ludmila Alexeyeva, chairwoman of the Moscow Helsinki Group,
said the murder was political.
"People who tell the truth here get killed
because nothing could be said to object to what Anya was writing about."
モスクワ・ヘルシンキグループの議長リュドミラ Alexeyeva は、
殺人が政治的であったと言いました。
「ここでは真実が語る人々は殺害されます。
Anya が書いていたことに関して、
反対と言うことは全くできなかったからです」

 次へ  前へ


  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ       HOME > 戦争85掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。