★阿修羅♪ > 戦争83 > 863.html
 ★阿修羅♪
英国元ウズベキスタン大使、「‘旅客機爆破未遂’テロ」のでっち上げを喝破!
http://www.asyura2.com/0601/war83/msg/863.html
投稿者 バルセロナより愛を込めて 日時 2006 年 8 月 18 日 07:04:10: SO0fHq1bYvRzo
 

英国元ウズベキスタン大使、「‘旅客機爆破未遂’テロ」のでっち上げを喝破!


2002年から2004年まで駐ウズベキスタン英国大使を務めたクレイグ・マーレイ(Craig Murray)氏が、先日の「‘旅客機爆破未遂’テロ祭り」の真相を、自らのHPで解き明かしています。あの時期のウズベキスタンで大使を務めた、ということは、これは自ら示唆していることですが、各諜報機関と無関係な人物ではありえません。

あの飛行場乱痴気騒ぎは、もうこれは馬鹿馬鹿しいくらいに余りにもミエミエのデッチ上げで、私なんか逆に英国と米国内の反ブッシュ・反ブレアー派(マーレイ氏自身を含む?)がブッシュ・ブレアーの信用失墜・追い落としのために仕組んだのではないか、とさえ邪推しまうほど、あまりに幼稚な作り話です。

3・11や7・7と比較して、真面目に考えるのすらアホくさくて、大して資料も集めませんでしたが、まあこの英国外交官が自分のHPに発表した「種明かし」で十分でしょう。
(参照)
http://asyura2.com/0601/war83/msg/717.html
【大爆笑!】逮捕の「テロ容疑者」:航空券はおろかパスポートすら持ってなかったんだって
http://asyura2.com/0601/war83/msg/657.html
西語誌IAR-Noticias:ロンドンで発覚した「テロリスト計画」の2つの目的(全文和訳)
http://asyura2.com/0601/war83/msg/578.html
【困ったときのテロリスト】:ブッシュとブレアー、相変わらずの「テロ頼み」

要は「魔女狩りラッシュの時代」が400年ぶりに英国に戻ってきた、ということです。スペインではもっと早くから始まっているのですが。
(参照)
http://www.asyura2.com/0505/war72/msg/129.html
魔女狩りに継ぐ魔女狩り:極悪判事が3・11で死亡した少女の父親を逮捕・収監


以下原文に、かなり大雑把ですが、おおよその対訳を添えておきます。

*****************************************************************************

http://www.craigmurray.co.uk/archives/2006/08/the_uk_terror_p.html

August 14, 2006

The UK 'Terror Plot' - What's Really Going On?
英国「テロ計画」−実際には何が起こっているのか?


I have been reading very carefully through all the Sunday newspapers to try and analyse the truth from all the scores of pages claiming to detail the so-called bomb plot. Unlike the great herd of so-called security experts doing the media analysis, I have the advantage of having had the very highest security clearances myself, having done a huge amount of professional intelligence analysis, and having been inside the spin machine.
私は、自分自身が極めて高度な機密事項取り扱い許可を持っており、数多くの専門的な諜報分析を行ってきており、そして機密活動の内部にいた経験を持つ、という有理さを持っている。

So this, I believe, is the true story.
実際の話は次のようなものであると確信する。

None of the alleged terrorists had made a bomb. None had bought a plane ticket. Many did not even have passports, which given the efficiency of the UK Passport Agency would mean they couldn't be a plane bomber for quite some time.
テロ容疑者たちの誰一人として爆弾を製造しなかった。誰一人として航空券を購入しなかった。その多くがパスポートの入手すらしていなかったのである。英国パスポート管理局の有能さを考えるとこれらは彼らが飛行機爆破犯にはなりえなかったことを意味する。

In the absence of bombs and airline tickets, and in many cases passports, it could be pretty difficult to convince a jury beyond reasonable doubt that individuals intended to go through with suicide bombings, whatever rash stuff they may have bragged in internet chat rooms.
これではいくらインターネットのチャットでほのめかしていたとしても、彼らの自殺攻撃を裁判所に説得するのは困難だろう。

What is more, many of those arrested had been under surveillance for over a year - like thousands of other British Muslims. And not just Muslims. Like me. Nothing from that surveillance had indicated the need for early arrests.
さらに、逮捕者の多くは1年以上も監視の対象となっていた。その監視からでは何一つ逮捕される必要性は見つからなかったのだ。

Then an interrogation in Pakistan revealed the details of this amazing plot to blow up multiple planes - which, rather extraordinarily, had not turned up in a year of surveillance. Of course, the interrogators of the Pakistani dictator have their ways of making people sing like canaries. As I witnessed in Uzbekistan, you can get the most extraordinary information this way. Trouble is it always tends to give the interrogators all they might want, and more, in a desperate effort to stop or avert torture. What it doesn't give is the truth.
パキスタンでの取調べがこの飛行機爆破計画の詳細を明らかにしたのだが、それは異常なことに1年間の内偵では気配の無かったことなのだ。当然だが、パキスタンの独裁政権の取調べは人々をカナリアのように鳴かすことができる。私もウズベキスタンで目撃したことだが取調べでの拷問をやめさせることは難しい。真実が語られることは無い。

The gentleman being "interrogated" had fled the UK after being wanted for questioning over the murder of his uncle some years ago. That might be felt to cast some doubt on his reliability. It might also be felt that factors other than political ones might be at play within these relationships. Much is also being made of large transfers of money outside the formal economy. Not in fact too unusual in the British Muslim community, but if this activity is criminal, there are many possibilities that have nothing to do with terrorism.
英国では非政治的な犯罪も多く裏経済によるカネのやり取りもある。英国のイスラム社会でもそれは珍しいことでもなく、犯罪ではあっても多くはテロとは無関係である。

We then have the extraordinary question of Bush and Blair discussing the possible arrests over the weekend. Why? I think the answer to that is plain. Both in desperate domestic political trouble, they longed for "Another 9/11". The intelligence from Pakistan, however dodgy, gave them a new 9/11 they could sell to the media. The media has bought, wholesale, all the rubbish they have been shovelled.
ブッシュとブレアーがこの週末にかけて多くの逮捕を求めているのはなぜだ? 理由は明らかだ。二人とも困難な国内事情に追い詰められているのである。彼らは「新たな9・11」を待ち望んでいるのだ。パキスタンのいかがわしい諜報員は、彼らがメディアに売りつけることができる新たな9・11を与えてくれた。メディアは、彼らが引っかき集めたガラクタを十把一絡げに全部買い取ったのである。

We then have the appalling political propaganda of John Reid, Home Secretary, making a speech warning us all of the dreadful evil threatening us and complaining that "Some people don't get" the need to abandon all our traditional liberties. He then went on, according to his own propaganda machine, to stay up all night and minutely direct the arrests. There could be no clearer evidence that our Police are now just a political tool. Like all the best nasty regimes, the knock on the door came in the middle of the night, at 2.30am. Those arrested included a mother with a six week old baby.
そして内務相のジョン・レイドによる、伝統的な自由を破壊する邪悪な脅威を語る、政治プロパガンダが始まる。そして深夜の逮捕命令。警察が政治プロパガンダの道具と成り下がったのかどうかは知らないが、あらゆる唾棄すべき政府と同様に、夜中の2時半にドアが叩かれた。6ヶ月の赤ん坊を抱えた母親までが逮捕されたのだ。

For those who don't know, it is worth introducing Reid. A hardened Stalinist with a long term reputation for personal violence, at Stirling Univeristy he was the Communist Party's "Enforcer", (in days when the Communist Party ran Stirling University Students' Union, which it should not be forgotten was a business with a very substantial cash turnover). Reid was sent to beat up those who deviated from the Party line.
ジョン・レイドは、以前はゴリゴリの暴力的スターリニストであった。スターリング大学にいたときには共産主義政党の“強制執行者”だった。レイドは脱党者をぶん殴るために派遣されたのである。

We will now never know if any of those arrested would have gone on to make a bomb or buy a plane ticket. Most of them do not fit the "Loner" profile you would expect - a tiny percentage of suicide bombers have happy marriages and young children. As they were all under surveillance, and certainly would have been on airport watch lists, there could have been little danger in letting them proceed closer to maturity - that is certainly what we would have done with the IRA.
今となっては我々は、逮捕者の中のいったい誰が爆弾を作ろうとしていたのか、あるいは航空券を買いに行こうとしていたのか、知ることもないだろう。彼らのほとんどは「一匹狼」のイメージでは無い。幸せな結婚をして幼い子供のいる自爆犯のパーセンテージは小さかろう。彼ら全員が監視の下にあり、おそらく飛行場での要注意リストに載っていたかもしれないので、そのままほっといてもほとんど危険性などなかっただろう。

In all of this, the one thing of which I am certain is that the timing is deeply political. This is more propaganda than plot. Of the over one thousand British Muslims arrested under anti-terrorist legislation, only twelve per cent are ever charged with anything. That is simply harrassment of Muslims on an appalling scale. Of those charged, 80% are acquitted. Most of the very few - just over two per cent of arrests - who are convicted, are not convicted of anything to do terrorism, but of some minor offence the Police happened upon while trawling through the wreck of the lives they had shattered.
一つはっきりしていることは、このタイミングが極めて政治的であることだ。プロパガンダなのだ。反テロ政策のもとで1000名以上のイスラム教徒が逮捕されているのだが、たった12パーセントが何らかの罪に問われているに過ぎない。これはたんなる嫌がらせである。その罪に問われた者の80パーセントは無罪放免である。逮捕者のわずか2パーセントが有罪とされたが、それもテロとは無関係の、警官の暴挙に抵抗した小さな暴力によってである。

Be sceptical. Be very, very sceptical.
眉にツバを付けろ。絶対に信用するな。

*****************************************************************************

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 戦争83掲示板


フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。