★阿修羅♪ > Ψ空耳の丘Ψ43 > 164.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
「ジョーンズ論文(最新ヴァージョン)の和訳」:kotetuさんとAML投稿子に感謝
このジョーンズ論文最新ヴァージョンの和訳をAMLに投稿された「傍観者D」という方と、それを阿修羅で紹介してくれたkotetuさんに、深く感謝を捧げます。
●911事件>WTC崩壊編>[AML 6228] 911「本当はなぜ ... ?」Draft5.2 訳のLaTeXソース2
http://asyura2.com/0601/bd43/msg/153.html
投稿者 Kotetu 日時 2006 年 3 月 12 日 06:20:49
(上記の元情報はこちら)
http://list.jca.apc.org/public/aml/2006-March/005921.html
●911事件>WTC崩壊編>[AML 6229] 911「本当はなぜ ... ?」Draft5.2 訳のLaTeXソース3
http://asyura2.com/0601/bd43/msg/154.html
投稿者 Kotetu 日時 2006 年 3 月 12 日 06:22:22
(上記の元情報はこちら)
http://list.jca.apc.org/public/aml/2006-March/005922.html
これらの和訳は、「WTC崩壊」に関する以下のスティーヴン・ジョーンズによる論文の、
http://www.physics.byu.edu/research/energy/htm7.html
Why Indeed Did the WTC Buildings Collapse?
実際になぜWTCビルディングは崩壊したのか?
最初の部分である「総論」「序論」、および最後の方にある「本論16:Rapid Collapses and Conservation of Momentum急速な崩壊と運動量の保存」「17:Inconsistencies in “Official” Models『公式見解』モデルの筋の通らなさ」、「結論」「後記」「脚注」を除く、本論部分の1〜15の全訳です。
これがAMLにこの投稿をされた方ご自身が行った和訳かどうかは分かりません。しかし以前の私の投稿
『ブッシュの左足』AMLの「ジョーンズ論文」怪説!【何が何でもブッシュを守れ!】
http://asyura2.com/0510/bd42/msg/1094.html
で迷解説(怪説?)を施していた「某氏」の訳に比べると、最新ヴァージョンを用いており、また訳文もはるかに正確です。文字化けが多少気になるものの、これは実に記念すべき翻訳でしょう。
「傍観者D」さんが翻訳しておられなかった箇所は、ひょっとすると続編で翻訳をされるのかもしれませんが、もし続編が出ないようなら、私が続けましょう。ただし3月いっぱいはちょっとその余裕が無いために4月初旬になるかもしれません。特に本論の16、17はこの「WTC崩壊」をめぐる科学論議の中で極めて重要な箇所ですので。
▲このページのTOPへ HOME > Ψ空耳の丘Ψ43掲示板