★阿修羅♪ > 戦争73 > 353.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: sanitary order でと匿名現地指令官 (コリエレ紙) 赤十字も? 投稿者 kamenoko 日時 2005 年 8 月 13 日 22:26:40)
上記記事訳に間違いがありました。
>イラク駐留外国軍の4分の1にあたる3000名のイタリア軍の12月までの駐留継続は、
>先ごろ国会で決議された。
訂正 イラク駐留外国軍4番目規模にあたる
・・・・・
また、同コリエレ紙記事に新たに追加された部分だけを訳出します。
「撤退開始ではない」 ナッシーリアのサンマルコ隊から130名が帰国したが、
これはイラク駐留イタリア軍の撤退開始ではない。 イタリア軍広報官
ファビオ・マッティアッシ連隊長が明言し、こう強調した。「海兵隊130名は
ナッシーリア駐留4ヶ月後に予定通りに帰国した。今の時点では、イタリアから
交代要員は来ない。しかし海兵隊の交代が早晩無い とは言わない」
http://www.corriere.it/Primo_Piano/Esteri/2005/08_Agosto/13/missione.shtml
14:56 8月13日
«NON E' L'INIZIO DEL RITIRO» - 130 uomini del reggimento San Marco di stanza
a Nassiriya sono rientrati in Italia, ma non è l'inizio del ritiro del
contingente italiano in Iraq. Lo chiarisce il portavoce del contingente
italiano il tenente colonnello Fabio Mattiassi che, contattato,
ha sottolineato: «I fucilieri di marina sono rientrati, come previsto,
dopo quattro mesi trascorsi a Nassiriya. Al momento - ha aggiunto - non è
arrivato dall'Italia alcun rimpiazzo ma non è detto che presto non arrivino
nuovi militari a sostituire i marò».