★阿修羅♪ > 戦争72 > 652.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: エジプト情報局 テロ情報を事前に伝達 他 (レップブリカ紙速報版) 投稿者 kamenoko 日時 2005 年 7 月 26 日 01:56:13)
アブ・ダーダーは刑務所からロンドンとエジプトの襲撃を非難(エル・ペリオディコ紙)
カタルーニャの新聞エル・ペリオディコ紙は7月25日の紙面で、スペイン・アルカイダのトップ、モハメド・アタらと共に9・11を首謀し、3・11に関連した容疑で裁判中の「アブ・ダーダー」ことイマド・エディン・バラカットがスペイン人の妻に託して、彼に対する同紙の質問への回答の内容を掲載しています。
バラカットは裁判で一貫して無罪を主張しており、先日はバレンシア州カステジョンにある独房の無い刑務所でスペイン人囚人から集団暴行を受けて鼻の骨や歯を折るなどの重傷を負い(看守がけしかけていた)、現在は独房のあるサラゴサの刑務所に移されています。
全文の訳を付けておきます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
MENSAJE DEL PRESUNTO JEFE DE AL QAEDA EN ESPAÑA
スペイン・アルカイダ首領容疑者からのメッセージ
Abú Dahdah condena los últimos atentados desde la prisión
アブ・ダーダーは刑務所から最近の襲撃を非難
Asegura que "el islam no permite matar inocentes o civiles"
「イスラムは無実の人や市民の殺害を許さない」と断言
GORKA MORENO ARRATIBEL
ZARAGOZA
El presunto jefe de Al Qaeda en España, Imad Eddin Barakat, alias Abú Dahdah, encarcelado en la prisión zaragozana de Zuera, condenó ayer los atentados de la organización terrorista en Londres y Egipto, en un mensaje dirigido a este diario a través de su esposa, Marisa Martín Ayuso, que le visitó ayer.
スエラにあるサラゴサ刑務所に収監中のスペイン・アルカイダのリーダーと目されるイマド・エディン・バラカット、通称「アブ・ダーダー」は、昨日、ロンドンとエジプトで起こったテロ集団の襲撃を非難した。これは彼を訪ねた彼の妻マリア・マルティン・アユソが当紙に寄せたものである。
Abú Dahdah lleva seis días en Zuera, después de la agresión que sufrió por parte de otros presos de la cárcel de Castellón, donde se encontraba. Martín Ayuso, nacida en España, acudió a ver a su marido junto con dos de los seis hijos de la pareja --Jadiya, de 9 años, y Omar, de 13-- y entregó un cuestionario de EL PERIÓDICO dirigido a Abú Dahdah, que éste respondió.
アブ・ダーダーはカステジョンの刑務所で他の囚人たちから受けた暴行の後でスエラに来て6日たつが、そこで夫婦は面会をした。スペイン生まれのマルティン・アユソは6人の子供のうち2名、9歳のジャディアと13歳のオマールをつれて、彼の夫に会いに行った。そしてエル・ペリオディコ紙がアブ・ダーダーに宛てた質問を渡し、彼はそれに回答した。
Como ya hiciera durante el juicio por su presunta implicación en el 11-S, Abú Dahdah se desmarcó de todo apoyo a los atentados de Al Qaeda: "No hay argumentos en el islam ni el Corán para cualquiera que sea Bin Laden u otro y que justifiquen o digan que está permitido matar a inocentes o civiles". El fiscal pide para él 74.337 años de prisión.
9・11に関与した容疑での裁判中に行ったと同様に、アブ・ダーダーはアル・カイダの襲撃に対する支援を全面否定した。「イスラムの教えの中やコーランの中には、ビン・ラディンであろうが誰であろうが、無実の人間や市民を殺すことを許すようなことを正当化したり語ったりする言葉は一つも無い。」検察は彼に懲役74337年の求刑を行っている。
Martín Ayuso admitió que su esposo conocía a los suicidas de Leganés --que participaron en los atentados del 11-M en Madrid--, pero añadió: "Como casi toda la gente que acude a las mezquitas de Madrid. No eran allegados, nunca estuvieron en mi casa y nunca ha salido con ellos en fotografías". La mujer atribuye la detención de Abú Dahdah a su "amplio conocimiento de la religión" islámica. También acusó a los funcionarios de la cárcel de Castellón de haber consentido la agresión.
マルティン・アユソは、彼の夫がレガネスで自殺した者たちを知っていたことを認めた。彼らはマドリッドでの3・11襲撃に参加した者たちであるが、しかし次のように強調した。「ほとんどの人【イスラム教徒たちの意味:訳注】がマドリッドのモスクに行きます。あの人たちは決して一緒になっていませんでした。一度だって私の家に来たこともありません。夫は彼らと一緒に写真に写ったこともありません。」夫人はアブ・ダーダーの逮捕は彼が「イスラムの信仰で幅広く知られていた」ためだ、とした。同時に暴行に同調したカステジョン刑務所の看守たちを非難した。
【引用、訳出、終り】