現在地 HOME > 雑談専用12 > 833.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
「日本人と中国人」イザヤ・ベンダサン著 山本七平訳
嘘こくな!これが幻の名著で初の単行本化として、これを出しなおす場合には山本七平著とすべきだ。
お前は帝制ロシアより悪質か。シオンの議定書はフランス人に著作権料を支払わねばならないパクリ文書なのだ。あれが議定書のパクリ元のフランスの原作者に無断で勝手に議定書をばらまいた場合には、ロシア帝国政府は著作権料と無断剽窃による原作者に精神的苦痛を与えた罪で損害賠償を支払う必要がある。ユダヤの悪を本気で真面目に追及する者は、逆にこういう手抜きの怠くらは絶対に許さないだろう。ユダヤ財閥・権力者の陰謀を追求する者は、陰謀論をトンデモと否定する者を納得させるためにはそれなりの努力はしているんだ。
ただ、山本七平の場合、架空の人物を勝手に作り出して、訳もしてないのに原作者が訳と書いた場合、これ自体は直接被害を受けた人はないともいえる。しかし、偽造表示ではあるからな。罪にはなるのかどうか分からんが。日本語で書いた文を出しておいて、訳などと書くのは読者を馬鹿にしているとおもーよ。
阿修羅に来ている人だって、トンデモをトンデモとして楽しんでいるのではなく、皆それなりに真面目に議論しているのだ。山本七平の本を買った人だって、中には未だにイザヤ・ベンダサンなる人物が実在していると思っている人もいるだろう。祥伝社の良識と良心を問うものである。帝制ロシアよりは誠実な出版社だと思いたい。過去にイザヤ・ベンダサンの名で出した本を再版する場合は全て山本七平著かイザヤ・ベンダサン(山本七平)著と書き直すのが誠実だ。