現在地 HOME > 掲示板 > 戦争54 > 1061.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
(回答先: 東京新聞の特報記事執筆記者もデスクも日本語の勉強し直せ。辞書ぐらい引け! 投稿者 木村愛二 日時 2004 年 5 月 09 日 13:42:41)
自衛隊のイラク撤退を「戦士隊」が、交換条件に要求していたのだから、最初の3名は、「人質」の扱いでしょう。そして、その流れの中で、後の2人も同じ条件として日本国民が解釈して、イラクで拘束されていたと我々日本国民が勝手に解釈していたのだから、5名を指し示す適切な表現としては、やはり、日本人の立場からは、同じ種類の事件として、「人質」の扱いに成ると思います。正確に表現すれば、後の2人は、拘束というのが適切かも知れませんが、我々日本人は、人質として解釈していたことが一般的でした。トラの首を掴んだ様に、些細なことに、こだわる必要はありません。