現在地 HOME > 掲示板 > 戦争52 > 331.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
アルジャジーラによる最初の犯行声名全文(英語)を見かけた方いますか?アルジャジーラのウェブサイト上に、一時的にアップロードされていたという情報があるんですが。オリジナルのアラブ語に一番近いはずなので、ぜひ参照したいんです。
以下の読売と日経NETの内容を比べてみてください。どちらも「声名全文」とありますが、読売版はかなり省略されていますよね。
-------------------------------
[form Yomiuri]
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20040408id24.htm
「戦士隊」の声明全文…アル・ジャジーラ放送
【カイロ支局】カタールの衛星放送アル・ジャジーラが放送した、「戦士隊」を名乗るグループの声明全文は以下の通り。
----
日本の友人たちへ
我々は、日本に友好的かつ親密な気持ちを持っていた。しかし、あなたたちは我々の友情を敵意で返し、強大な米軍を人的にも装備面でも支援し、我々の血を流し、我々の子どもを殺害した。
このため、我々も同様の方法で答えるしかなくなった。
あなたたちの同胞3人が我々の手中にある。2つの選択肢がある。(イラクから)軍(自衛隊)を撤退させるか、我々が3人を生きたまま焼き殺すかだ。
このビデオの放映から3日間の猶予期間を与える。
(2004/4/8/23:47 読売新聞 無断転載禁止)
--------------------------------------------------
[from Nikkei=source: Kyodo]
http://www.nikkei.co.jp/sp1/nt69/20040408MS3M0800O08042004.html
(4/8) 武装グループの声明全文
日本人3人を拘束したイラクの武装グループの声明全文は次の通り。
われわれは、あなたたちに友情と尊敬、愛情を抱いてきた。
だが不幸なことに、あなたたちはそれに対して恩知らずにも敵意を返してきた。米国の不信心で堕落した軍隊に武器と兵士を提供した。それにより、われわれのプライバシーに干渉し、神聖な場所と土地を汚し、われわれの血を流し、われわれの名誉を損ね、われわれの子供たちを殺した。
そこで、われわれはあなたたちに同じ方法で応えなければならない。あなたたちに告げる。殺りくにかかわったあなたたちを歓迎しない。われわれに戦争を宣言したあなたたちを歓迎しない。われわれはあなたたちの子供3人を人質として捕まえたことを告げる。
あなたたちに2つの選択肢を提供する。われわれの国からあなたたちの軍隊を撤退させ帰国するか、あるいは、3人を生きたまま焼き、血に飢えた戦士たちの食物とするかだ。(焼かれて死亡した米民間人の遺体が宙づりにされる事件が起きた)ファルージャでユダヤ人に対してやった以上のことを3人にもやるだろう。このビデオテープが放映された後、あなたたちに3日間の猶予を与える。(カイロ=共同)