現在地 HOME > 掲示板 > Ψ空耳の丘Ψ35 > 466.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
(回答先: シンガポール紙の中傷記事が、ウソバッチの代わりをしそう。誰か正確な翻訳を! 投稿者 木田貴常 日時 2004 年 5 月 03 日 12:06:31)
http://bbs10.otd.co.jp/1008792/bbs_plain?base=14550&range=1
注1〜3は以下に訂正します。
【注1】 学校教師は今でも左翼が多いんですかね? 日教組の組織率は確か10%を切っているのでは?
【注2】 【注4】ひとつの記事中で、今井さんの章ではイラク派兵反対の立場を「共産主義者と同じ立場」と表現し、「政治的に偏向していない」郡山さんの章では、「日本人の約半数が同じ考え」と表現してしまうところがなかなかイタタタタな印象操作でございます。
ちなみに【注2】と【注4】を入れ替えるとこうなります。
<今井さんの章>
報道によれば、日本のイラク派兵に反対の立場を取っていた。日本人の約半数が同じ考えであった。
<郡山さんの章>
総一郎さんは、最も政治的に偏向していない(politically correct)ようだ。(中略)報道によると、郡山さんは共産主義者と立場を一にして、自衛隊のイラク派兵に反対していた。
【注3】 「イラクのテロリストと接触」4月11日付中日新聞の記事によると、「接触」とは「偶然出会った」ことだという。偶然出会ったというなら、私も小林よしのりと秘書(当時)のカナモリ嬢と目蒲線で「接触」したことがあります。あ、この件で小林よしのりを出しても逆効果ですか(汗)