現在地 HOME > 掲示板 > 戦争47 > 671.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
http://ch.kitaguni.tv/u/917/todays_news_from_uk/0000046538.html
-----
劣化ウランの被害が認められた湾岸戦争従軍兵士(英軍)
湾岸戦争で従軍し,体調を崩していた元英軍人が,英国で初めて,「劣化ウランによる被害」を認められた。退役軍人への年金についてのトリビューナルにおいて。
以下は記事いろいろ。
First award for depleted uranium poisoning claim
http://www.theherald.co.uk/news/9272.html
A SCOTS ex-soldier has become the first veteran to win a pension appeal after being diagnosed with depleted uranium (DU) poisoning during the 1991 Gulf war.
A Pension Appeal Tribunal Service hearing in Edinburgh accepted medical evidence provided by Kenny Duncan, of Clackmannan, previously dismissed by the MoD, which revealed he had become ill after service in the Middle East.
記事を続けて読むと,この元軍人さんは35歳――やりきれなくなる若さ。91年には22歳か――で,湾岸戦争時に劣化ウラン弾によって破壊されたイラク軍の戦車をどかす作業を行ったという。彼の10歳,8歳,6歳の子供たちにはつま先の奇形や免疫不全など,イラクの子供たちによく見られる症状がある,とのこと。
なお,この元軍人さんはスコットランド人なのだけど,スコットランドにはかつて劣化ウラン兵器の実験場があり,上の記事ではそのことも書かれています。
DU has been linked to a leukaemia cluster around the MoD range at Dundrennan, near the Solway Firth. Communities close to the range show the highest rate of childhood leukaemia in the UK.
別の新聞の記事:
Gulf Veterans Hail Uranium Poisoning Ruling
http://news.scotsman.com/latest.cfm?id=2486531
元軍医さんの談話より。
Mr Rusling, a former Parachute Regiment medical officer, said that prior to the Gulf War the use of depleted uranium was “extremely experimental”.
_
He said: “Prior to the war the Ministry of Defence advised the Army, who were based in Saudi Arabia, of the dangers of depleted uranium but the information never made it down to the troops.
_
“Troops should not be exposed to anything experimental – the Ministry of Defence knew this.”
_
But he went on to again demand that the Government hold a public inquiry into Gulf War illnesses.
_
“It is now 13 years since the Gulf War and no depleted uranium tests have been made available to former servicemen – this is despicable and unacceptable,” he said.
_
“There should be a public inquiry into the ill health suffered by Gulf War veterans.
_
“Mr Blair talks about social justice but he still refuses to give servicemen a public inquiry and depleted uranium tests.”
「英国政府は,軍人が病気になったことは認めていても,いわゆる湾岸戦争症候群の存在は認めていない」というのが記事の結び。(往生際悪。)
お次はBBC:
Gulf soldier wins pension fight
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/3456433.stm
Heraldに比べて文章が読みやすいです。ところでこの記事の右側のリンクで今知ったのですが,2003年4月23日にUK to aid Iraq DU removal(英国が劣化ウラン除去を援助)という記事があったんですね。当時のMoDのコメント:Legally, we have no obligation to clean up the remains of the DU we used. It's the responsibility of the new regime in Baghdad. But morally we do recognise an obligation, as we have in the past. We helped in the removal of DU from Kosovo. We'll be helping in any way we can, specifically by providing money for the clean-up, and by making available records of where the ammunition was fired. というわけで,「法的義務は英国は負わない(イラク新政府が負うべき)だが,道義的には義務を感じる。コソヴォでのように,劣化ウラン除去についてできることはする――資金援助やどこで使われたのかを開示するなど」(aidってこれだけかよ!って感じもしますけど)ということをMoDが言ってるわけですが,その後どうなったんだろう。
最後にスコットランドのタブロイド。とにかく端的でわかりやすいのを読むならこの記事。言葉も生々しいです:
SOLDIER IN GULF WAR SICKNESS TRIUMPH
http://www.dailyrecord.co.uk/の記事
※IndependentとかGuardianといった全国紙の記事は,news.google.co.ukで探せませんでした。個別に見ればあるのかも?
ついでに見つけた,イタル・タス通信(ロシア)の記事(英語)。
RF to supply uranium to Europe, Japan through British atomic co
http://www.itar-tass.com/eng/の記事
The Russian Atomic Energy Ministry will probably supply uranium to Europe and Japan through the British state atomic energy company.
つまり,ウランがロシアのエネルギー省から英国の国営原子力エネルギー会社を経て欧州や日本へ売られてくる,ということになるかもしれない,という話。
-----------(転載以上)
以下、上で触れられているBBC記事を転載します。
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/3456433.stm
------
Gulf soldier wins pension fight
A former soldier is believed to be the first veteran to win a war pension appeal after suffering depleted uranium poisoning during the first Gulf War.
A tribunal in Edinburgh found in favour of Kenny Duncan from Clackmannanshire who became ill after his service in the Middle East.
He had helped move tanks destroyed by shells containing depleted uranium.
Mr Duncan had been awarded only half the full pension after leaving the Army.
Public inquiry call
He claimed he was repeatedly exposed to the poisonous dust and, returning home to Scotland became so ill he eventually had to retire.
Now his pension will be reassessed after the Pension Appeal Tribunal Service accepted his case against the Ministry of Defence.
Mr Duncan also claims his three children, born since the first Gulf War, are suffering symptoms similar to Iraqi children including low immune systems and deformed toes.
The National Gulf Veterans and Families Association (NGVFA) said the tribunal's verdict added to its call for a full public inquiry into Gulf War illnesses.
Shaun Rusling, chairman of the NGVFA, said the verdict was "justice".
He said: "The finding by the Pensions Appeal Tribunal was absolutely tremendous and extremely significant for Kenny Duncan.
"It proves that his ill health was due to depleted uranium poisoning and it is great news for Kenny and his wife to at long last have his condition recognised.
"We are extremely pleased that justice has been done."
Mr Rusling, himself a Gulf War veteran, demanded that the UK Government hold a public inquiry into Gulf War illnesses.
"It is now 13 years since the Gulf War and no depleted uranium tests have been made available to former servicemen - this is despicable and unacceptable," he said.
"There should be a public inquiry into the ill health suffered by Gulf War veterans."
According to the association, 606 Gulf servicemen have died from ill health and a further 5,933 have applied for a war pension due to disablement.