37. 2012年6月22日 18:50:46 : DEDQokEUfT
K子ちゃま
英語でメンツが潰れることを.destroy one's reputation.といいます。
参考:
http://www.asyura2.com/12/music7/msg/835.html?c66#c61
中国語では普通「丢脸」「丢面子」といいますが、会話の中で「把我的脸往哪儿搁好呢?」という表現も使われます。「オレ様の顔をどこへ置いたらエエねん。」といった感じですか。 死んでも面子にこだわるというのは「死也要面子」。
-
ところで、お尋ねの件、
@ 先方に音楽板への投稿を継続する意志があるかどうかが、第一の分岐点。
A ちゃんと反省し、立場をわきまえ、ほどよい距離感で付き合うんなら、オレが立てた(政治板の)スレに出入りしても良い。 ⇒ それは、まずあり得ませんね。
以上
(夜龍)
http://www.asyura2.com/12/music7/msg/854.html#c37