現在地 HOME > 掲示板 > 戦争25 > 505.html ★阿修羅♪ |
|
UN launches inquiry into American spying
国連は、アメリカのスパイ活動についての調査を始めます。
Martin Bright, Ed Vulliamy in New York and Peter Beaumont
マーティン・ブライト、ニューヨークのエドVulliamyおよびピーター・ボーモント
Sunday March 9, 2003
2003年3月9日(日)
The Observer
観察者
The United Nations has begun a top-level investigation into the bugging of its delegations by the United States, first revealed in The Observer last week.
国連は、アメリカによるその代表団の飛び出ることのトップレベルの調査を始めました、先週 The Observer の中で明らかにされました。
Sources in the office of UN Secretary General Kofi Annan confirmed last night that the spying operation had already been discussed at the UN's counter-terrorism committee and will be further investigated.
国連事務局長コフィ・アナンのオフィスからのソースによるとは、国連の反テロリズム委員会でスパイ行為をするオペレーションが既に議論されており、さらに調査されるだろうことを昨夜確認しました。
The news comes as British police confirmed the arrest of a 28-year-old woman working at the top secret Government Communications Headquarters (GCHQ) on suspicion of contravening the Official Secrets Act.
ニュースは英国の警察が極秘政府コミュニケーション本部(GCHQ)で働く28歳の女性を公職秘密法への違反の容疑で、逮捕を確認したことから始まった。
Last week The Observer published details of a memo sent by Frank Koza, Defence Chief of Staff (Regional Targets) at the US National Security Agency, which monitors international communications. The memo ordered an intelligence 'surge' directed against Angola, Cameroon, Chile, Bulgaria and Guinea with 'extra focus on Pakistan UN matters'. The 'dirty tricks' operation was designed to win votes in favour of intervention in Iraq.
先週、The Observer は、フランクKoza(米国国家安全保障局(それは国際通信をモニターする)の防御首席補佐官(地方目標))によって送られたメモの詳細を公表しました。メモは情報を命じました。それは「急増する」アンゴラ、カメルーン、チリ、ブルガリアおよびギニアに対して指図された、で「パキスタン国連の問題上の余分な焦点についてです。「政治的不正工作」オペレーションは、イラクで介在を支持して投票を勝ち取ることを目指しました。
The Observer reported that the memo was sent to a friendly foreign intelligence agency asking for help in the operation. It has been known for some time that elements within the British security services were unhappy with the Government's use of intelligence information.
オブザーヴァーは、オペレーション中の支援を求める親しみのある外国の情報局へメモが送られると報道しました。英国の安全保障機関内の要素が政府の知能情報の使用で不幸だったことは暫くの間知られていました。 (英国の情報機関とはしばしば不幸な事態となるため。)
The leak was described as 'more timely and potentially more important than the Pentagon Papers' by Daniel Ellsberg, the most celebrated whistleblower in recent American history.
リークは、より折よく潜在的にもっと、ペンタゴン紙より重要」なダニエルEllsberg(最近のアメリカの歴史で最も有名な密告者)によって記述された。
In 1971, Ellsberg was responsible for leaking a secret history of US involvement in Vietnam, which became known as 'the Pentagon Papers', while working as a Defence Department analyst. The papers fed the American public's hostility to the war.
1971年には、Ellsbergがベトナムで米国関与の秘史を漏らすこと(それは'the Pentagon Papers'として防御部アナリストの間で知られるようになった)が原因で戦争にたいするアメリカの公の敵意を与えました。
The revelations of the spying operation have caused deep embarrassment to the Bush administration at a key point in the sensitive diplomatic negotiations to gain support for a second UN resolution authorising intervention in Iraq.
イラクで介在を認可する別の国連の解決の支援を獲得するために、スパイ行為をするオペレーションの発覚は敏感な外交折衝でのキーポイントでブッシュ政権に深い当惑をもたらしました。
White House spokesman Ari Fleischer and Defence Secretary Donald Rumsfeld were both challenged about the operation last week, but said they could not comment on security matters.
ホワイトハウス・スポークスマンAri Fleischerおよび防御長官ドナルドRumsfeldは両方とも、先週オペレーションに関して質問されたが、彼らがセキュリティ問題に関してコメントすることができなかったと言いました。
The operation is thought to have been authorised by US National Security Adviser Condoleezza Rice, but American intelligence experts told The Observer that a decision of this kind would also have involved Donald Rumsfeld, CIA director George Tenet and NSA chief General Michael Hayden.
オペレーションは米国国家安全保障担当補佐官Condoleezzaライスによって認可されたと思われます。しかし、アメリカの情報エキスパートは、この種の決定がドナルドRumsfeld、CIA長官ジョージ・テネットおよびNSAチーフ、マイケルHayden将軍をさらに巻き込んでいただろうとオブザーバーに伝えました。
President Bush himself would have been informed at one of the daily intelligence briefings held every morning at the White House.
ブッシュ大統領に、1時に、毎朝ホワイトハウスで保持される毎日の情報状況報告が彼自身通知されていたでしょう。
Attention has now turned to the foreign intelligence agency responsible for the leak. It is now believed the memo was sent out via Echelon, an international surveillance network set up by the NSA with the cooperation of GCHQ in Britain and similar organisations in Australia, New Zealand and Canada.
注意は、漏れに責任を負う外国の情報局に今頼りました。今や、エシュロン、オーストラリアの英国および同様の構成でGCHQと協力をしてNSAによってセット・アップされた国際的な監視ネットワーク、ニュージーランドおよびカナダによってメモが発送されると信じました。
Wayne Madsen, of the Electronic Privacy Information Centre and himself a former NSA intelligence officer, said the leak demonstrated that there was deep unhappiness in the intelligence world over attempts to link Iraq to the terrorist network al-Qaeda.
ウェインMadsen、電子的情報空間におけるプライバシー情報センターの、および彼自身、元NSA情報将校、深い不幸がイラクをテロリスト・ネットワークal-Qaedaにリンクする試みに関して知能界にあることを漏れが実証したと言いました。 (Wayne Madsenはこのリークがテロとイラクとアルカイダを関連させる企てるものに深い失望を与えるだろといった。)
'My feeling is that this was an authorised leak. I've been hearing for months of people in the US and British intelligence community who are deeply concerned about their governments "cooking" intelligence to link Iraq to al-Qaeda.'
「私の感覚では、これが出るべくして出た漏れだったということです。私は、米国および英国の知能コミュニティーの人々それらの政府が情報を(イラクをal-Qaedaにリンクする情報)「料理」することについて深くかかわっているとの話を何ヶ月も前から聞いている。月の間聞いていました、。」
The Observer story caused a political furore in Chile, where President Ricardo Lagos demanded an immediate explanation of the spying operation. The Chilean public is extremely sensitive to reports of US 'dirty tricks' after decades of American secret service involvement in the country's internal affairs. In 1973 the CIA supported a coup that toppled the democratically-elected socialist government of Salvador Allende and installed the dictator General Augusto Pinochet.
オブザーヴァーのストーリーは、チリ(ここでリカード・ラゴス大統領はスパイ行為をするオペレーションの即時の説明を要求した)で政治的な熱狂を引き起こしました。チリ人の大衆は、国の国内問題へのアメリカのシークレット・サービス関与の数十年間後に米国「政治的不正工作」に関する報告書に非常に敏感です。1973年には、CIAが、サルバドール・アジェンデの民主的に選ばれた社会主義者政府を倒し、独裁者オーガスト・ピノチェト将軍を任じた大成功を支援しました。
President Lagos spoke on the telephone with Prime Minister Tony Blair about the memo last Sunday, immediately after the publication of the story, and twice again on Wednesday. Chile's Foreign Minister Soledad Alvear also raised the matter with Foreign Secretary Jack Straw.
ラゴス大統領は、物語の出版直後の日曜日と、再び水曜日に、メモに関するトニー・ブレア首相と電話でそれについて話しました。チリの外務大臣Soledad Alvearは、さらに外務大臣ジャック・ストローに関する故障を持ち出しました。
Chile's ambassador to Britain Mariano Fernández told The Observer: 'We cannot understand why the United States was spying on Chile. We were very surprised. Relations have been good with America since the time of George Bush Snr.' He said that the position of the Chilean mission to the UN was published in regular diplomatic bulletins, which were public documents openly available.
チリの英国マリアーノFern?ndezへの大使は観察者に伝えました:「私たちは、なぜアメリカがチリをひそかに見張っていたか理解することができません。私たちは非常に驚きました。関係はジョージ・ブッシュ・シニアの時間以来アメリカの扱いが上手でした。」彼は、規則的な外交公報(それらは公然と公文書だった)で国連へのチリ人の使命の位置が公表されたと言いました、利用可能。
While the bugging of foreign diplomats at the UN is permissible under the US Foreign Intelligence Services Act, it is a breach of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, according to one of America's leading experts on international law, Professor John Quigley of Ohio University.
アメリカの国際法、オハイオ大学のジョンQuigley教授の主要なエキスパートのうちの一人によれば、国連の外国の外交官を飛び出ることが米国の外国の情報局法の下で許容可能である一方、それは外交関係に関するウィーン条約の違反です。
He says the convention stipulates that: 'The receiving state shall permit and protect free communication on the part of the mission for all official purposes... The official correspondence of the mission shall be inviolable.'
彼は、協定がそれを規定すると言います:「受信状態は、すべての職員目的のための使命の側の自由なコミュニケーションを許し保護するものとします...使命の公式一致は不可侵であるものとします。」
http://www.observer.co.uk/international/story/0,6903,910567,00.html