★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争25 > 363.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
【至急回覧】反戦の声を国連に! 国際的なインターネット反戦運動体“MoveOn.org. ”が国連への緊急請願を実施中!
http://www.asyura.com/2003/war25/msg/363.html
投稿者 佐藤雅彦 日時 2003 年 3 月 07 日 10:34:33:

●2月下旬に「Musicians United to Win Without War」という
 音楽家たちによる反戦運動グループが誕生しました。そのまとめ役
 となったのはデイヴィッド・バーン(元トーキングヘッヅ)と
 ラッセル・シモンズ(ラッパー)です。

 なお、「Musicians United to Win Without War」のホームページは
 つぎの通り: http://www.moveon.org/musiciansunited/
 上記のホームページには、この反戦グループに参加しているミュージシャン
 たちの名前が列挙されています。坂本龍一氏も参加されています。

●この「Musicians United to Win Without War」のホームページの
 URLをみればわかるように、この団体は「Moveon.org」という
 団体の協力を得て、結成されたようです。

 今回は、この Moveon.org がいま世界中の人々に強力を呼びかけている
 インターネットによる戦争阻止作戦についての紹介と、参加のよびかけです。

●国際的なインターネットによる反戦運動体「MoveOn.org:
 Democracy in Action」(ムーヴオン・オルグ、デモクラシー・
 イン・アクション、「動き出せ、行動によって民主主義を作り
 出そう」という意味: http://www.moveon.org/ )が、
 インターネットを使って米国ブッシュ政権の一方的なイラク攻撃を
 やめさせるために、国連の安全保障理事会メンバーたちに
 「攻撃反対」の声を世界中から集中させるキャンペーンを
 行なっています。 以下がその呼びかけ文です。
 

-----------------------------------------------------------
Subject: Sign the emergency petition to the U.N.
【案件:国連への緊急請願にあなたも署名してください】

Dear friend,
【親愛なる皆さま】

I'm hoping you can join me on an emergency petition from
citizens around the world to the U.N. Security Council. The
petition's going to be delivered to the 15 member states of
the Security Council on MONDAY, MARCH 10.
【私は、国連の安全保障理事会に世界中の市民から緊急の請願を浴びせる
行動に、あなたもご参加くださるよう望んでおります。この請願書は、
3月10日・月曜日に、国連安全保障理事会のメンバー15ヵ国に
提出することにしています。】

If hundreds of thousands of us sign, it could be an enormously
important and powerful message -- people from all over the
world joining in a single call for a peaceful solution. But
we really need everyone who agrees to sign up today. You can
do so easily and quickly at:

http://www.moveon.org/emergency/

【もし何十万人もの人々がこの請願書に署名すれば、これは非常に
重要で強力な(戦争拒否の)メッセージになるでしょう。なにしろ
世界中の人々が、平和的な解決策を求めて文字どおり声を一つにして
国連に訴えかけを行なうことになるのですから。しかし夢想している
ことは許されません。この署名に賛同していただける方々全員が
実際に行動に参加していただく必要があるのです。それは簡単です。
 次のウェブサイトにアクセスして、お名前や住所を記入して
ボタンを押していただくだけでよいのです。
 →  http://www.moveon.org/emergency/  】

The stakes couldn't really be much higher. A war with Iraq
could kill tens of thousands of Iraqi civilians and inflame
the Middle East. According to current plans, it would require
an American occupation of the country for years to come. And
it could escalate in ways that are horrifying to imagine.
【これは悲惨な結果しか生まない戦争になるでしょう。この戦争を行なえば
何万人ものイラク国民を殺戮[さつりく]し、中東地域に戦火を拡げる
ことになりかねません。米国の現在のもくろみでは、戦争が終わっても
米国はイラクを何年も占領し続けることになるそうです。こうした
戦争を開始してしまえば、想像するだけでも恐ろしい事態がエスカレート
していく危険性が高いのです。】

We can stop this tragedy from unfolding. But we need to speak
together, and we need to do so now. Let's show the Security
Council what world citizens think.
【我々は今ならこの悲劇の発生を阻止できます。しかしそのためには
みんなで声を合わせて戦争阻止を声高に唱える必要がありますし、
いますぐその主張を実行せねばなりません。国連の安全保障理事会に
世界の市民を意思を見せつけてやろうじゃありませんか!】

Thank you.
【ご協力をおねがいします。】

-----------------------------------------------------------
●以下の文章は、http://www.moveon.org/emergency/
 に書かれているものを日本語訳しました。


Emergency Appeal to the U.N.
【国連への緊急アピール】


President Bush is pushing hard for a second Security Council
resolution that would authorize war against Iraq. But millions of
us believe that a war on Iraq would be wrong -- especially when
tough inspections can disarm Saddam Hussein without the loss
of a single life.
【ブッシュ大統領は、目下、国連の安全保障理事会に決議を出させて、
それを口実に使ってイラクに戦争を仕掛けようと企て、なりふりかまわぬ
工作を行なっています。第一弾の決議案はブッシュ政権の思い通りに
ならなかったので、あらためて決議案を出してきて、今度こそ戦争開始の
賛同をとりつけようとしているのです。しかし米国の何百万人もの国民は
対イラク戦争がまちがっていると考えています。なにしろ、しっかりと
国連査察を実行すれば、一人も殺さないでサダム・フセイン体制を武装
解除できるわけですから。】

We believe that:
"The U.N. Security Council should back tough inspections, not war."
【「国連・安全保障理事会は、戦争ではなく、強力な査察を後押しすべきだ」
   ――それが我々の確信なのです。】

The list of signers and comments from this petition will be compiled
and delivered to the 15 Security Council member states on Monday,
March 10th, along with the letter below.
【この(下記に示す)請願書への賛同署名と署名者たちの声(コメント)は
ひとまとめにして3月10日・月曜日に請願書といっしょに国連・安全保障
理事会メンバーの15ヵ国に送ることにしています。】

-----------------------------------------------------------

THE PETITION LETTER
【請願書】

TO: The Members of the U.N. Security Council
SUBJECT: Tough Inspections, Not War
【宛先:国連・安全保障理事会のメンバー諸国へ
 案件:戦争ではなく強力な査察を追求せよ】
__________
Dear Member of the U.N. Security Council,
【親愛なる国連・安全保障理事会のメンバーのあなたへ】

We are citizens from countries all over the world. We are
speaking together because we will all be affected by a
decision in which your country has a major part
-- the decision of how to disarm Iraq.
【我々は世界中から結集した市民です。我々はいま、一丸となって
声を上げました。なぜなら我々はみな、あなたの国の一票によって
決まってしまう事柄、つまりイラクを武装解除するのにどういう手段
を用いるかという決断のゆくえによって、重大な影響をこうむる立場
にあるあるからです。】

The first reason for its existence listed in the Preamble to
the Charter of the United Nations is "to save succeeding
generations from the scourge of war, which twice in our
lifetime has brought untold sorrow to mankind." If your
country supports a Security Council resolution that would
authorize a war on Iraq, you will directly contradict that charter.
You will be supporting an unnecessary war -- a war which
immediately, and in its unknown consequences, could bring
"untold sorrow to mankind" once again.
【国連は、「子孫たちを戦争の惨禍に遭わせたくない、なにしろ我々は
生きているあいだに二度にもわたって言葉にできないほどの惨害で人類
全体が苦しむ経験をしたから」と、国連憲章の前文で、設立の第一の
理由を宣言しました。ですからあなたの国が、イラクへの戦争を公認して
しまうような安全保障理事会決議にもし支持票を投じれば、それは国連
憲章にはっきりと違反することになります。なぜならあなたは、行なう
必要もない戦争を支持することになるのですから。この戦争はまさに
「惨害で人類全体が苦しむ経験」をふたたび世にもたらすであろうし、
現在は予想もできないかたちでそうした不幸をもたらす恐れがあるの
ですから。】

The U.N. was created to enable peaceful alternatives to conflict.
The weapons inspections under way are a perfect example of
just such an alternative, and their growing success is a
testament to the potential power the U.N. holds. By supporting
tough inspections instead of war, you can show the world a real
way to resolve conflict without bloodshed. But if you back a war,
it will undermine the very premise upon which the U.N. was built.
【国連は、紛争という手段をとらずに平和的に問題を解決することが
できる機関として、創設されたのです。目下実施されているイラクへの
兵器査察は、そうした平和的問題解決手段の完璧なお手本なのです。この
査察は成功しつつあります。そして査察が成功しつつあるということが、
国連が独自の力を備えていることの証しなのです。戦争ではなく強力な
査察の続行に支持票を投じることで、あなたは世界に向けて、流血なしで
紛争を解決する真の解決策をはっきりと示すことができるのです。
ところが逆に、もしあなたが戦争開始に支持票を投じれば、国連の存在根拠
となっている大前提を、あなたの一票が突き崩すことになるのですよ。】

President Bush argues that only by endorsing a war on Iraq can
the United Nations prove its relevance. We argue the opposite.
If the Security Council allows itself to be completely swayed
by one member nation, in the face of viable alternatives, common
sense and world public opinion, then it will be diminished in its
role, effectiveness, and in the opinion of humankind.
【ブッシュ大統領は「国連の存在意義を示すには、唯一、対イラク戦争
への賛同票を投じるしかない」などと主張しています。しかし我々は
これと正反対です。もし安全保障理事会が、そのメンバーのうちの一ヵ国に
まったく振り回されっぱなしで、実施可能な平和的解決策に背を向け、
良識や世界的な世論を踏みにじるのであれば、安全保障理事会はもはや
担うべき役割などないし、実際に使命を遂行する能力もないし、世界中
の人々の応援も得られないでしょう。】

We do not support this war. For billions of citizens in hundreds
of countries, and for the future generations whose lives will be
shaped by the choice you make, we ask that you stand firm against
the pressuring of the Bush Administration, and support tough
inspections for Iraq. The eyes of the world are on you.
【我々はこの戦争を支持しません。世界中の国々の何十億人もの市民を
代表し、あなたが行なう選択によって生死や生き方が決まってくるで
あろう子孫の人々をも代表して、我々はあなたにお願いを申し上げます。
どうかブッシュ政権の圧力をはね除けて、自らの良心を堅持してください。
そしてイラクへの強力な査察の続行を支持する票を投じてください。世界中
の人々が、あなたの一挙一動を注目していますから。】

Sincerely,
【かしこ】

[Number] citizens of the world.
【世界中の(数字)名の市民】

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

●以下は、ムーヴオン・オルグの署名サイト
http://www.moveon.org/emergency/ )の、署名欄の説明です。
 上記のページにアクセスすると、署名かきこみ欄が下記のように英文で
 作られています。こういう英文のサイトになじみのない方は、下記を
 参考にトライしてみてください。
(記入はすべて半角のアルファベットと算用数字でお願いします。)

-----------------------------------------------------------
【1】Speak Out【あなたの意見を送ろう】

A compiled petition with your individual comment will be
presented to the U.N. offices of the 15 member countries
of the Security Council.
【あなたの署名と一言(コメント)を添えて、この請願書
(上記のもの)は国連にある安全保障理事会メンバー15ヵ国の
それぞれのオフィスに提出するつもりです。】

・Your Name 【あなたの姓名】

・E-mail 【あなたの電子メールアドレス】

・Your Street Address 【あなたの住所(番地など)】

・City 【あなたの居住地(都市名)】

・State or Province 【居住地(都道府県)】

・Zip/Postal Code 【郵便番号】

・Country 【Japan をえらんで下さい】

・Personal note to Security Council members
 (optional -- to be added before your petition signature):
 【安全保障理事会にあなたのご意見をひとこと
 (これは無理に書く必要はありません。書いた場合は
  あなたの署名のまえに添えられます。)】

● 以上の書き込みを終えたら、
 「Send Statement(メッセージを送る)」ボタンを押す。

-----------------------------------------------------------

 次へ  前へ

戦争25掲示板へ



フォローアップ:



 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。