現在地 HOME > 掲示板 > 戦争24 > 244.html ★阿修羅♪ |
|
●2001年の9・11事変の翌日にはイスラエル政府がこの事変の主犯をイラクであると名指しし、ロイター通信とCNNがすぐにこれに付き従ってイラク主犯説のプロパガンダを始めました。まだ証拠も何も出てこない、パニックの真っ最中のことです。
(事変直後の“イラク主犯説”への強引な転換については、当時の投稿記事を再録しておきます。)
●その後の経過は周知の通り。小ブッシュ政権は“ビン・ラディン退治”も終わっていないくせに、もはやアフガニスタン周辺のことは放っぽり出して、サダム・フセイン退治に夢中です。
●すでに示したように、現在の小ブッシュ政権で“お猿のバカ殿”を担ぎ上げているシオニストに連なる取り巻きの連中は、少なくとも5年まえから“サダム・フセインのトップリング”を主張してきた確信犯ですし、米国のイラクに対する言いがかりが根拠のないデッチ上げであることもいくつか暴露されてきました。
●小ブッシュ政権は2001年9〜10月の段階で、今後半世紀にわたって続きうる「テロとの戦い」という“第二次冷戦”を開始すると宣言しています。米国の世界的ヘゲモニーを確固たるものにし、その重要輸出産業である軍事産業を復興するには、どうしても冷戦体制が必要なのだと宣言したに等しいと言えましょう。
●今回紹介するのはイスラエルの『ハアレツ』紙に昨日登場した無視できない記事です。米国の国務次官がイスラエル首相の“戦争犯罪人”アリエル・シャロンなどと先頃会談し、「イラク戦争の次はイラン、シリア、北朝鮮を片づけるつもりだ」と言明したというのです。これを国家テロリストの陰謀と言わずして何と呼べばいいでしょうか? ……まあ、公然と「やる」と言ってるのだから、もはや“陰謀”とは呼べないのでしょうが……。戦争計画を公表したわけだから、公然と“魔女狩り”をやるようなものです。
(日本においては、民間企業などに対してこういう犯罪予告を2ちゃんねるのようなBBSに書き込むと警察が動くことがあるようですね。米国の政府高官が戦争予告みたいなことを公言しても「犯罪」として裁けないのでしょうが、不謹慎だし他国を舐めてますね。「米国に戦争を起こす」などと弱小国が宣言すれば、たちまちアメリか流「ならずもの国家」のレッテルを貼られてあらゆる形態の“国家テロ”を受けることになるでしょう。「世界の警察官」を気取っている“ワナビー保安官”の無法者国家が戦争予告めいたことを言っても実効性のある処罰を受けない、というのは残念なことです。)
●こういう国家テロを公然と開き直って企てる“戦争犯罪人”どもこそ、出来ることならムッソリーニの最期のように、怒れる民衆の蜂起のなかで、逆さ吊りにされてなぶり殺されてほしいものだと思います。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
●HAARETZ紙(イスラエル)
http://www.haaretzdaily.com/hasen/spages/263923.html
Monday, February 17, 2003 Adar1 15, 5763 Israel Time: 19:57 (GMT+2)
U.S. official to Israel: We'll deal with Syria, Iran after Iraq war
【米国政府高官がイスラエルに言明:イラク戦争の次はイランとシリアを始末する】
By Aluf Benn and Sharon Sadeh, Haaretz Correspondents, Haaretz Service and Agencies
-----------------------------------------------------------
●写真キャプション
U.S. Undersec'y of State John Bolton: Syria and Iran are next.
【米国のジョン・ボルトン国務次官。彼は「つぎはシリアとイランだ」と言明した。】
(Photo: AP)
-----------------------------------------------------------
U.S. Undersecretary of State John Bolton said in meetings with Israeli officials on Monday that he has no doubt America will attack Iraq, and that it will be necessary to deal with threats from Syria, Iran and North Korea afterwards.
【米国のジョン・ボルトン国務省次官は月曜日(2月17日)に行なわれたイスラエル政府関係者との会談で、米国は確実にイラク攻撃を実行するであろうし、その後はシリア・イラン・北朝鮮の脅威に対処する必要が出てくるだろうと言明した。】
Bolton, who is undersecretary for arms control and international security, is in Israel for meetings about preventing the spread of weapons of mass destruction.
【ボルトン国務次官は米国の軍備管理と国際的な安全保障を担当しているが、大量破壊兵器の拡散を防ぐ会合に参加するためイスラエルを訪れている。】
In a meeting with Bolton on Monday, Prime Minister Ariel Sharon said that Israel is concerned about the security threat posed by Iran. It's important to deal with Iran even while American attention is turned toward Iraq, Sharon said.
【月曜日に米国ボルトン次官と行なった会談のなかで、アリエル・シャロン首相はイスラエルがイランの脅威に不安を感じていると語った。シャロン首相は、米国の関心がイラクに向かっている時でもやはりイラクに対処するのが重要だと述べた。】
Bolton also met with Foreign Minister Benjamin Netanyahu and Housing and Construction Minister Natan Sharansky.
【ボルトン次官は、ベンジャミン・ネタニヤフ外務大臣やナタン・シャランスキー住宅建設大臣とも会っている。】
●●No uniform position in EU
【欧州連合は一枚岩ではない】
The European Union has not yet succeeded in arriving at a uniform position regarding Iraq, leaving the disagreements between the pro-war and anti-war camps continuing virtually unabated.
【欧州連合はまだイラクに対して一枚岩の態度を至っておらず、戦争に賛成する国と反対する国の対立は依然として衰えていない。】
German Foreign Minister Joschka Fischer said at Monday's emergency summit in Brussels that the deliberations are about Europe itself as well as Iraq, and rejected the need for military force.
【同にヨシカ・フィッシャー外務大臣は、月曜日にブリュッセルで開かれた緊急閣僚級会議で、イラク問題と同じくらいの熟慮検討が欧州の目下の問題に対しても求められていると語り、軍事力行使の必要性を拒否した。】
Representatives from France and Belgium are also adamant in their opposition to war, and French Foreign Minister Dominique de Villepin praised Belgium for helping stall the NATO deliberations.
【フランスとベルギーの代表は強固に戦争反対を主張し、フランスのドミニク・デヴィエパン外務大臣はベルギーがNATOが熟慮つづけるよう務めたことを絶賛した。】
On the other side, Britain, Spain and Italy remained consistent in their support of the United States.
【いっぽう、英国とスペインとイタリアは、一貫して米国支持を打ち出してきた。】
“Time is running out,” said British Foreign Secretary Jack Straw. The United Nations "set out very clearly that this was the final opportunity for Iraq to comply," Straw said. "That involves hard decisions for everyone across Europe. It is only by fighting tyranny that we are able to enjoy the freedoms that we do."
【「もはや時間切れだ」と英国のジャック・ストロー外務大臣は語る。国連は「これがイラクの声を聞く最後のチャンスだとはっきり線を引いたのだ」とストロー外相は述べた。「これはヨーロッパの全ての国が確固たる決断をする最終期限でもある。暴君と戦うことでしか、我々が享受しているような自由は実現できないのだ。」】
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
●2001年9・11事変直後の“イラク主犯説”への強引な転換について
当時の投稿記事を2つ、再録しておきます。
●2001年9月13日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
【参考資料】2001年の9・11事変直後に早くも米国政府が企てた
“ビンラディン主犯説”から“イラク主犯説”への強引な転換
http://asyura.com/sora/war1/msg/154.html
戦争・国際情勢 投稿NO:154 2001/9/13 06:44:17
投稿者: 佐藤雅彦
e-mail:
題 名: 米国テロ事件の興味ぶかい“影響”
米国テロ事件の興味ぶかい“影響”
●興味ぶかい分析を見つけたので紹介しておきます。
記事の表題は――
「ビン・ラディン主犯説は色褪せはじめ、ロイターやCNNは全世界不況を予告し、各国中央銀行は石油や金の思惑買いを阻止するために巨額の資金投入を行なってインフレに火を付ける恐れが出てきた」。
とりあえず原文だけを提示しますが、この記事で興味ぶかかったのは、米国政府がすでに「ビン・ラディン主犯説」から「イラク主犯説」に切り替え始めている、という指摘。
小ブッシュはテレビ演説で、これから自分たちが行なう“復讐劇”を「善と悪の対決」などと、まるでハルマゲドンでも起こすかのような口振りで語っていましたが、その「悪の象徴」をビン・ラディンからイラクに切り替えるのは、まずもってラディンの個人的な力量ではこれほど組織的な職人芸的テロが行えるとは考えにくいため、だとのこと。
しかしそれにも増して重大なのは、アフガニスタン戦争の時にCIAはラディンに多大な援助を行なって“反ソ戦争のイヌ”として飼い慣らしてきた過去があるので、あまりラディン主犯説を宣伝するとCIA自体の関与を疑われる恐れが増大して都合が悪い、ということだそうです。
笹川良一がまだ生きていた頃、笹川財団のテレビCM(「一日一善」ってやつですね)で、アフガニスタンへの医療援助を誇らしげに宣伝していたものですが、実にあの時期――すなわちレーガン政権が登場して冷戦をエスカレートさせ、大韓航空機“撃墜”事件や中川一郎“怪死”事件が次々と起きていた物騒な80年代前半のことですが――米国の軍や諜報機関だけでなく、日本の反共勢力や右翼や自衛隊関係者なども、アフガニスタンの反ソ・ゲリラに、資金・武器・戦闘訓練などを供給して、ソ連打倒の“有能な闘犬”として飼い慣らすべく、多大な努力をしていたのでした。
そうした支援関係をつうじて日本の「カミカゼ」攻撃という戦術も“技術移転”されたわけです。
こうして「カミカゼ」攻撃という闘いかたを知らされたイスラム原理主義者は、その後に行なわれることになったイラン・イラク戦争で、“近代主義者”のイラクを相手に体当たりで「聖戦」を戦った、というわけ。
こうしてテメエらが育てたラディンのような“有能な闘犬”が、極まりなく御都合主義的な米国の外交・軍事政策に反発してやがて“ご主人を噛む”ようになるわけですから、歴史というのは全く皮肉なのですが、そもそもイランだってイラクだって、あるいはパナマだって、こうした御都合主義に対する反発から米国に噛みついたわけですから、そういう意味では「歴史はいたずらに繰り返している」わけ。
(アフガンゲリラの育成に熱心だった米国が、今そのゲリラに報復されているなんて……。 私は『ランボー3:怒りのアフガン』[ http://www.asahi-net.or.jp/~dq4k-kmd/eiga116c.html ]を思い出して、歴史の皮肉に苦笑してしまうのです。)
イラン・イラク戦争の最中には、米国は“イスラム原理主義国家”と化したイランを弱体化するためにイラクのサダム・フセイン政権に莫大な軍事援助を行ない、生物化学兵器の原料まで供与していたし、パナマに関しても、ノリエガ政権に莫大な援助を与えて利用していた。そうした関係が維持できなくなると、こうした国の独裁者を「悪魔」呼ばわりして――政治学用語ではこうしたイメージ操作を「demonization(デモナイゼーション)」という――開戦肯定の世論を捏造して軍事侵攻し、ノリエガの時などは歴然としていましたが、米国にとって都合の悪い過去を抹消・隠蔽しようと図った。(こうした外交関係の作り方は、フィリッピンや日本に対しても行なわれてきたわけでして……。)
それから、この記事には世界貿易センタービルの「崩落」についてもマスコミ宣伝されている自然倒壊説に重大な疑義があることを指摘していますね。つまり、あれは爆破エンジニアリングによる“仕掛け花火”であった、と。
今回の「テロ事件」は、米国の経済的破綻をカムフラージュするための煙幕だった、という仮説を提示していますが、こういう可能性もあるという認識で、事件の展開を観察していくことは有益かと思います。
ひょっとすると、大ブッシュが10年前に唱えていた「ニューワールドオーダー」ってのは、こういう仕掛けだったのかもね。
-----------------------------------------------------------
http://www.copvcia.com/stories/sept_2001/Bulletin_91201.html
Return to home page
Updated 9-12-01
Breaking news - Analysis - Correction
------------------------------------------------
Bin Laden Fading as Suspected Mastermind
Reuters, CNN Predict Global Recession
Central Banks Dump Massive Amounts of Cash to Stave Off Oil, Gold Speculation - May Spark Inflation
------------------------------------------------
Asian Markets Tank
By
Michael C. Ruppert
[c Copyright 2001. All Rights reserved. FTW Publications, www.copvcia.com. May Be Reprinted for Non-Profit Purposes only.]
Full reporting and Analysis will be published in the next issue of From The Wilderness. Expected mailing date Sept. 18, 2001. Additional reports for paid subscribers only will be available in a secure area of the web site beginning on approximately 9-13-01.
FTW - On Sept. 11, 2001 the two most visible symbols of American economic and military power were simultaneously attacked in a well-planned and well financed attack that will have enormous and permanent impact on the world economy and American culture. Just a day after the attacks, which brought the planet to a halt, both CNN and Reuters - after interviewing many financial experts - are reporting the likelihood of a worldwide recession. As major central banks have acted swiftly, with as much as $70 billion in instant cash infusions to stem immediate spikes in oil and gold prices, the likelihood that perennial bogeyman Osama Bin Laden was the prime of origin of the attacks diminishes. In a number of media appearances beginning on the evening of September 11, former CIA Director James Woolsey has now begun pointing the finger at "state sponsorship," - the prime suspect being Iraq.
Continuing revelations as to the complexity of the attacks continues to suggest logistical, intelligence and financial resources beyond Bin Laden's known abilities. In addition, Bin Laden's lineage, as a protege of the CIA from the Afghan conflict of the 1980s, threatens to raise serious questions which the American government might not want answered. [See other FTW stories at www.copvcia.com] .
A stunning report from the respected military and intelligence report Stratfor (www.stratfor.com) has officially raised the question that many who watched the Trade Center towers collapse vertically, have been asking about secondary explosions and the likelihood that charges had been physically placed within the buildings before the attacks. In a bulletin yesterday Stratfor wrote:
"Mounting an attack of this sort is not simple. In the case of the World Trade Center, the collapse of the towers indicates massive delayed explosions. This means either the planes were loaded with explosives or that massive explosive charges were planted in the buildings to go off later. This is supposition, but a secondary explosion is a necessary factor for explaining the collapse."
As reported last week in bulletins for our paid subscribers, the attacks came at a moment when US and world markets were in dire straits and as two hidden factors threatened to disclose even greater weaknesses in the US economy. The first of these factors is a monstrous derivatives investment bubble -- orchestrated by JPMorganChase -- estimated to be near $30 trillion (US), on the verge of implosion and a gold price artificially suppressed by the US Treasury and Goldman Sachs that was scheduled to be publicly aired in a lawsuit by the Gold Anti-Trust Action Committee (GATA) in US District Court, Boston on October 9th.
These revelations, on the heels of a near 900 point drop in the Dow Jones Industrial Average in the preceding three weeks, could have tipped the US economy even without yesterday's attacks.
As reported around the world, especially in London, gold and oil prices spiked in the first two hours after the attacks before the European markets closed. The price of London gold rose by 6% in less than two hours. Yesterday FTW reported that the Comex precious metals exchange had been destroyed in the attack. That is now uncertain. Three years ago the Comex moved out of the World Trade Center to a nearby building which has been reported to be heavily damaged. However, the Commodity Futures Trading Commission, which polices precious metals trading, had its offices in WTC Tower 1 and was totally destroyed.
World confidence in the security of US markets and the economy has been shattered. FTW correspondents in Moscow report a divergence between public and official government reaction. Three people reported from Moscow yesterday an immediate move by Russian citizens to sell US dollars - the most common form of savings in the economically battered country - resulting in a dramatic plunge in public exchange rates from 29:1 to as low as 15:1 overnight. However a Russian government source told FTW this morning that rates on MICEX (The Moscow International Currency Exchange) have remained stable. In early trading the Russian stock exchange lost 5% of its value.
Asian markets crumbled over night.
As reported by MoneyNet, these are the results of post bombing trading on the Asian markets:
Australia -4%
Japan -6.63% (the lowest level since 1984)
Hong Kong -9.52%
Taiwan -2.62%
Korea -12.07%
Singapore -8.43%
China -4.92%
Thailand -0.39%
Malaysia -0.00%
Indonesia -3.86%
When the NYSE reopens, amidst what will certainly be massive sell orders, the first casualties will be insurance companies who face billions of dollars in immediate claims. Preliminary claims estimates, for fire, casualty, life, disability and workman's compensation claims have been estimated in the press as high as $50 billion. One of the largest insurance companies, American International Group (AIG), will surely be hard hit. On the World Trade Center Directory AIG Aviation Brokerage, Inc. is also the first listed tenant.
Of a certainty, consumer confidence -- recently touted as the savior of the US economy -- has been demolished around the globe. Asian economies, already venturing deeper into recession, had been looking for increased US orders, based upon consumer confidence, to boost exports as a life preserver. That life preserver evaporated yesterday. A CNN story today quoted Asian financial expert Andy Xie of Morgan Stanley as saying that consumer confidence had "tipped over."
"We are going down to the bottom," Xie said. "no one knows where that is."
Reuters quoted a Chief Economist at Wells Fargo as saying, "A full-blown global recession is highly likely."
The massive infusions of cash from the world's central banks, including the U.S. Federal Reserve may unleash inflationary pressures which will, in turn, act o increase the prices of gold and other commodities.
The fact that no one has yet taken credit for the attacks and the US government's short term inability to identify credible suspects, along with an obvious intelligence "failure" is diminishing US credibility around the globe. Excessive delays will only further erode investor perceptions in US efficacy and increase the economic effects in the US as the world looks for "safer" places to put its capital.
In the meantime, the US military and political pressure for an increased presence in Colombia and what are certain to be inflated military budgets can only increase global instability.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
●2001年9月14日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
【参考】2001年の9・11事変直後にイスラエル当局が誘導した
“テロの主犯はイラク”説についての記事再録
http://asyura.com/sora/war1/msg/201.html
戦争・国際情勢 投稿NO:201 2001/9/14 03:54:56
投稿者: 佐藤雅彦
e-mail:
題 名: イスラエルの諜報当局が「米国攻撃にイラクが資金供与」と発表
●昨日投稿した「米国テロ事件の興味ぶかい“影響”」
(戦争・国際情勢 投稿NO:154 2001/9/13 06:44:17/
http://asyura.com/sora/war1/msg/154.html )で、
「米国政府がすでに『ビン・ラディン主犯説』から『イラク主犯説』に
切り替え始めている、という指摘」を紹介しましたが、イスラエルの諜報当局が
そうしたシナリオを推進しているというニュースを見つけたので、紹介しておきます。
-----------------------------------------------------------
http://www.worldtribune.com/worldtribune/breaking_1.html
イスラエルの諜報当局が
「米国攻撃にイラクが資金供与」と発表
GEOSTRATEGY-DIRECT.COM
2001年9月12日(水)
● Iraq recruited Saudi billionaire fugitive Osama Bin Laden and his Islamic allies to carry out the suicide attacks around the United States, according to Israeli intelligence.
【イスラエルの諜報機関によれば、「イラクは、サウジアラビア出身で億万長者の逃亡者であるオサマ・ビン・ラディンとその盟友であるイスラム組織を雇い、米国各地での自殺的攻撃を実行させた」のだそうだ。】
●Israeli officials and intelligence analysts said the suicide hijackings that downed the World Trade Center and destroyed parts of the Pentagon was too large an operation for any one group.
【イスラエルの複数の政治筋と情報アナリストの話では、世界貿易センターを壊滅させペンタゴンの一部を破壊した自殺的ハイジャック行為は、いかなる組織といえども一組織だけで行なうには巨大すぎる作戦だという。】
The analysts said the operation was also too big even for a coalition of Islamic terrorists headed by Saudi billionaire fugitive Osama Bin Laden.
【このアナリストたちは、今回の米国攻撃はあまりにも大規模であり、サウジ出身の億万長者で逃亡中のオサマ・ビン・ラディンが率いるイスラムのテロリスト連合体でさえ実行は無理だ、と語っている。】
Bin Laden is accused of masterminding the bombings of the U.S. embassies in eastern African in 1998.
【ビン・ラディンは、1998年に東アフリカで複数の米国大使館を爆撃した陰謀犯だと非難されている。】
●Intelligence sources briefed the Cabinet of Prime Minister Ariel Sharon on late Tuesday, hours after the catastrophe in New York and Washington, Middle East Newsline reported.
【中東ニュースラインの報道によれば、ニューヨークとワシントンで大惨事が起きてわずか数時間後、つまり11日(火曜日)の晩に、イスラエル諜報当局はアリエル・シャロン内閣の閣議で概要説明を行なった。】
The sources were quoted as telling the Cabinet that a Middle East government was probably the sponsor of the attack.
【その際に諜報当局者が閣議メンバーに「おそらく中東の或る国家の政府が今回の攻撃のスポンサーになっている」と教示したという。】
●The most likely sponsor for such an attack, the sources said, is Iraq.
【つまり、この諜報当局者が「こうした攻撃のスポンサーとして最も有力なのはイスラエルだ」と語ったという。】
The Baghdad regime has long maintained an alliance with Bin Laden and Islamic groups.
【バグダッドのサダム・フセイン政権は長年にわたってビン・ラディンやイスラム組織と同盟関係を維持してきた。】
●"All the steps lead to him [Bin Laden]," Reuven Paz, a leading expert on Islamic terrorism, said. "Of all the countries, Iraq seems the most reasonable [candidate]."
【イスラム関係のテロリズムに関する代表的な専門家であるReuven Pazは、こう語る――「すべての“道”はあの男(ビン・ラディン)に通じている。そしてすべての国のなかで、もっとも“やりそう”なのはイラクだ」。】
● In Baghdad, Iraqi state television appeared to welcome the bombings.
【バグダッドでは、イラクの国営テレビが今回のアメリカ爆撃を明らかに“歓迎”する調子で伝えている。】
The television said the spate of attacks demonstrated the vulnerability of the United States.
【テレビ報道は、今回の攻撃は米国の脆弱性を世に晒したものだ、と伝えている。】
●"The massive explosions in the centers of power in America, notably the Pentagon, is a painful slap in the face of U.S. politicians to stop their illegitimate hegemony and attempts to impose custodianship on peoples," the television said.
【イラク国営放送のテレビ報道は、今回の事件について次のように論評している――「アメリカの権力の中枢、とりわけペンタゴンで大規模な爆発が起きたことは、米国の政治家の面目を潰し、連中が不当に手にしてきた世界的覇権にとどめを刺し、“世界の警察官”を自称しての強引な民衆抑圧をやめさせるきっかけとなるものだ。】
"It was no coincidence that the World Trade Center was destroyed in suicidal operations involving two planes that have broken through all U.S. security barriers to carry the operation of the century and to express rejection of the reckless U.S. policy."
【 (中略)世界貿易センタービルは、全米の防衛網を突破した2機の航空機による自殺的作戦によって破壊され、この作戦は歴史的な意義を持つことになったし、向こう見ずな米国の政策に敢然と異議を唱えるものとなったが、これは偶然に起きたことではない」。】
●"The collapse of U.S. centers of power is a collapse of the U.S. policy, which deviates from human values and stands by world Zionism at all international forums to continue to slaughter the Palestinian Arab people and implement U.S. plans to dominate the world under the cover of what is called the new [world] order," the television added. "These are the fruits of the new U.S. order."
【さらにイラク国営放送のテレビ報道は、こうも論評した――「米国の中枢の崩壊は、米国の(外交)政策の崩壊を意味している。米国の政策は、世界規模のシオニズムの政治的立場と人間観の産物に他ならず、こうした政策があらゆる国際的連携の形をとってパレスチナ・アラブの人民を虐殺しつづけ、そればかりか“新(世界)秩序”と称する体制の下での世界支配を画策している。つまり、今回の惨事は、“米国製の新秩序”が自ら招いた結果にすぎないのだ」。】
●The Israeli Cabinet was informed that the United States might launch a massive attack on Iraq and Afghanistan over the coming days.
【米国が今後数日のうちにイラクとアフガニスタンに大規模攻撃を仕掛ける可能性がきわめて高い――これがイスラエル内閣が教示された今後の予定である。】
The sources said such an attack could prompt a regional war.
【情報筋の話では、この攻撃によって地域戦争が始まる見通しである。】
●On early Wednesday, Afghanistan appeared to have been a target of retaliation.
【早くも12日(水曜日)の朝には、すでにアフガニスタンが報復の標的に決まっていたようである。】
Several bombings were heard in the Afghan capital of Kabul.
【なぜなら首都のカブールで何発かの爆発音が聞かれたからだ。】
U.S. officials denied that their country was responsible.
【ただし米国政府高官は、これが米国の報復によるものではない、と主張していている。】
●In the aftermath of the suicide bombings in the United States, Israel closed its air space.
【米国での自殺的攻撃の余波で、イスラエルでも領空を閉鎖した。】
Israel also warned the Palestinian Authority to immediately stop all attacks against the Jewish state.
【イスラエルはパレスチナ当局に対しても、ユダヤ国家イスラエルに対する攻撃を即時停止するよう警告を発した。】
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■