http://www.asyura2.com/18/kokusai23/msg/498.html
Tweet |
トランプ支持者たちの知的レベル
http://blog.livedoor.jp/columnistseiji/archives/51751550.html
2018年07月19日 小笠原誠治の経済ニュースゼミ
毎日、日本の政治について考えていると、何故安倍政権の支持率がこんなに高いのかと思ってしまいます。 つまり、日本の国民の知的レベルが大きく低下しているのではないか、と。 では、海外はどうなのでしょうか? 米国でも、トランプ大統領を支持する層が存在していると言われています。 NPRが、トランプの支持者について報じています。 |
DAVID GREENE, HOST: I want to turn now to NPR political reporter Sarah McCammon, who has been covering the White House for us. Hey, Sarah. ホワイトハウスを担当しているNPRの政治部記者のサラ・マッカモンに聞いてみたいと思います。はい、サラ。 SARAH MCCAMMON, BYLINE: Hi, David. はい、デイビッド。 GREENE: I want to talk about the bigger picture here. Tell me what you heard there from a Republican congressman and the position that the president has his party in at this moment given the events in Helsinki and what we've seen the last few days. 大きな視点で話してみたいと思います。共和党の議員から聞いたことを話してもらえますか? それから、ヘルシンキの会合について今朝トランプ大統領が党に対して説明したことと、そして、この2,3日の出来事について話をして下さい。 MCCAMMON: Well, we've been hearing, of course, a lot of concern from Republicans and Democrats about the president's initial comments in Helsinki. And Congressman Davidson, you know, said that to some extent this is about parsing words. I mean, I would just note that, again, both Republicans and Democrats have had to parse these words, including the president's own director of National Intelligence, Dan Coats, who issued a statement right after that Helsinki press conference, you know, saying basically that the intelligence community would continue to do its job and in an unvarnished way. So, you know, you can talk about the politics of it, but the reality is that whatever the president's words are send a message to the international community and a message that's closely watched by global leaders. そうですね、ヘルシンキでの大統領の当初のコメントに関して、共和党及び民主党の議員たちから多くの懸念の声が寄せられています。そして、デイビッドソン議員が、これは言葉の解析みたいなものだと言っています。共和党員も、そして民主党員もこうした言葉の意味を解析しなければなりません。ヘルシンキの記者会見の直後に声明を発表したダン・コーツ国家情報長官の言葉も含めてですが…。彼は、情報部門は、基本的にこれからもその任務を淡々とこなすだけだと言っています。政治について語ることはできるのですが、実際に大統領が発する言葉は、それがどのようなものであれ、国際社会に対して発せられるものであって、そして、世界のリーダーたちがそれを聞いているのです。 GREENE: Were you hearing what I was hearing, the congressman basically saying he likes a lot of what this president has done, but sometimes it is a matter of staying out of his own way to let the policies speak for themselves? 私が聞いていたことを貴方も聞いていましたか? その議員は、基本的には大統領のやっていることを支持すると言っていますが、政治の話については関わりたくないとしています。 MCCAMMON: Sure enough, and we've seen this a lot where, you know, the president sort of has to walk something back or his White House has to clean something up. That happened this week in a big way. 確かにそうですね。大統領が後始末をするか、ホワイトハウスがどうにかするしかないのですね。今週、そうしたことがびっくりするほど起きたということですね。 GREENE: NPR's Sarah McCammon; Sarah, thanks a lot. NPRのサラ・マッカモンでした。ありがとう、サラ。 MCCAMMON: Thank you. ありがとうございます。 NOEL KING, HOST: All right. How are Trump voters reacting to the president's comments in Helsinki and the criticism that followed? Syeda Hasan of member station KUT went to Burnet County, Texas, to talk to some Trump supporters. はい、では、トランプの支持者たちは、ヘルシンキでの大統領の発言と、それに対する批判に対してどのように反応しているのでしょうか? KUT局のサイダ・ハッサンがテキサスのバーネットに行って、トランプの支持者と話をしています。 SYEDA HASAN, BYLINE: Compared to other central Texas counties, Burnet is a Trump stronghold. Located in the hill country northwest of Austin, the county has a population of about 47,000, made up almost entirely of white residents. In the 2016 presidential election, more than 76 percent of Burnet County residents voted for Donald Trump. テキサス州の中心部の郡と比べると、バーネット郡はトランプの牙城だと言えます。オースティンの北西部の丘陵地帯にあり、人口は約4万7千人。そして、その殆どが白人によって構成されています。2016年の大統領選で、バーネット郡の76%以上がトランプに投票しています。 CARL SMITH: He's smart. He knows how to negotiate. 彼は頭がいい。交渉の仕方も知っている。 HASAN: Carl Smith has been living in Burnet County a few years now. He moved here from Houston. I met Smith at a shopping center near downtown. He says he and his wife have been watching the developments on Trump and Russia closely. カール・スミスはバーネット郡に住むようになってから数年が経っています。ヒューストンから移ってきたのです。ダウンタウンのショッピングセンターでスミスと会いました。彼は、自分と妻はトランプとロシアの関係について綿密に事態の進展を見守ってきたと言っています。 SMITH: We watch Fox News every day. And I think the news media, they are out for Trump. 私たちは、フォックス・ニュースを毎日見ます。そのニュースメディアは、トランプを支持しています。 HASAN: Smith says he sees Trump as a strong leader who would protect the U.S. against foreign interference. And despite reports from U.S. intelligence, he doesn't think the Russian president had anything to do with Trump's 2016 win. 彼は、トランプのことを、外国の介入から米国を守ってくれる強力なリーダーであると見なしていると言います。国家情報庁の報告にも拘わらず、ロシアの大統領とトランプの2016年の勝利には何の関係もないと考えています。 SMITH: If anything, he would want to get Hillary Clinton elected because she - she's a chump. もし何かあったとしたら、プーチンはヒラリー・クリントンを大統領にさせたかったでしょう。何故かと言えば、彼女はお調子者だから。 HASAN: Other Trump voters I spoke with were more reticent. Don Osborne has lived in Burnet about 15 years. Like many of his neighbors, Osborne supported Trump in 2016, but he says it was more of a vote against Hillary Clinton. 私が話をした他のトランプ支持者たちは、口数が少なかったです。ドン・オズボーンはバーネットに15年間住んでいます。彼も近隣の人々と同じように、2016年にはトランプを支持しましたが、それはヒラリー・クリントンが嫌いだからという理由が大きかったと言っています。 DON OSBORNE: I don't know if I'd like him as sitting down having lunch with him, but I think he's done some things to shake up the system. And it needs to be shaken up - and done a lot of things that other presidents haven't had the guts to do. 私が、トランプと一緒に昼飯を食べたとして、彼のことを好きになるかどうかは分からないが、世の中の仕組みを変えるために彼は頑張っていると考えています。仕組みを変えることが必要なのです。他の大統領がやらなかったことを沢山トランプはやっています。 HASAN: I asked Osborne how he felt about the president's remarks, his subsequent backtracking and the fact that some political leaders have gone so far as to call Trump's actions treasonous. 私はオズボーンに大統領の発言についてどのように感じているかを聞いてみました。そしてまた、大統領がその後発言を撤回したこと、そして、他の政治家たちが、トランプの行動は反逆的であるとまで言っていることをどう思うか、と。 OSBORNE: I don't think so. I just think it's just an unfortunate comment made without thinking about what he's saying. That's all. そうは思いません。自分が何を言っているかよく考えないで言っただけのことだと思います。それだけのことです。 HASAN: Almost two years out from the election, Osborne said he now considers himself a steadfast Trump supporter. Still, Burnet County isn't a monolith. Twenty-seven-year-old Lance McClinton says he didn't vote in the 2016 presidential election, though his family members did. あの選挙から2年近くが経過し、オズボーンは、自分は確固たるトランプの支持者になったと言っています。しかし、それでもバーネット郡は、一枚岩ではありません。27歳のランス・マックリントンは、2016年の選挙で家族は投票したが自分は投票しなかったと言っています。 LANCE MCCLINTON: My father was really afraid of Hillary getting presidency because he thought she was going to do away with guns, and we weren't going to be able to protect ourselves. And with Trump now, he just says - you know, I feel like everything he says is ridiculous and does ridiculous, but he still gets away with a lot of craziness. 私の父は、ヒラリーが大統領になるのを恐がっていました。彼は、彼女が銃規制をすると思ったからです。そうなったら自分で自分を守れなくなるではないか、と。そして、トランプに関しては、彼の言うことやること、全て馬鹿げていると感じているものの、狂気の沙汰ではない、と。 HASAN: McClinton says if Russia did interfere with the election in 2016, maybe it was out of fear. マックリントンは、もしロシアが2016年の選挙に介入していたとしたら、恐怖心からやったのではないだろうかと言っています。 MCCLINTON: They could have, you know, felt exactly like my dad and been afraid of Hillary getting presidency, you know? And so they may have manipulated whatever to make sure that that didn't happen. ロシア側は、私の父と同じように感じた可能性があります。ヒラリーが大統領になることが怖かったのです。そこで、ヒラリーが大統領にならないようにするためあらゆることをした、と。 HASAN: He says all the new developments have been a little too much to keep up with. McClinton has decided to try and unplug from the non-stop news cycle. 彼は、いろんなことが起きていて、フォローしきれないと言っています。そして、マックリントンは、ノンストップのニュースのスイッチを切ることにしたと。 For NPR News, I'm Syeda Hasan in Burnet County, Texas. |
アメリカの知的レベルも相当に落ちてきていると思う方、クリックをお願い致します。
↓↓↓
人気blogランキングへ
※リンク省略
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。