http://www.asyura2.com/17/genpatu49/msg/452.html
Tweet |
(ENENews)
Report: Massive radiation leak at Fukushima plant — Extremely high levels being detected outside reactor — Officials can’t explain why — Expert warns of global threat: “It’s a disaster of unseen proportions” (VIDEO)
報道:福島原発の大規模な放射能漏れ –原子炉外で(毎時42シーベルトと)非常に高いレベルが検出されている – (原子炉基部の毎時8シーベルトよりもなぜ高いか、)関係者は理由を説明できない – 専門家は世界的な脅威を警告:「人知れぬ規模の災害」(ビデオ)
Published: February 6th, 2018 at 7:23 am ET By ENENews
公開:2018年2月6日午前7時23分ET By ENENews
The Independent, Feb 2, 2018 (emphasis added): Fukushima nuclear disaster: Lethal levels of radiation detected in leak… Expert warns of ‘global’ consequences unless the plant is treated properly…
インデペンデント、2018年2月2日:福島原子力災害:致命的なレベルの放射能の漏洩が検出された...原発が適切に対処されない限り、専門家は「地球規模な」結果を警告する...
[Tepco] found eight sieverts per hour of radiation, while 42 [sieverts] were also detected outside its foundations… It came as Tepco said the problem of contaminated water pooled around the plants three reactors that is seeping into the ground has caused a major headache in its efforts to decommission the plant…
[東京電力]は1時間当たり8シーベルトを発見したが、一方(1時間当たり)42シーベルトも(原発)基部の外で検出された... 東京電力は、地面に浸透して3つの原子炉周囲にプールされている汚染水の問題が、 原発を廃炉にしようとする努力に、大きな頭痛を起こしている...
Mycle Schneider, an independent energy consultant and lead author of the World Nuclear Industry Status Report, said that Tepco “hasn’t a clue what it is doing” in its job to decommission the plant. He added that the contaminated water that is leaking at the site could end up in the ocean if the ongoing treatment project fails and cause a “global” disaster, he told The Independent…
独立したエネルギーコンサルタントであり、世界原子力産業状況報告の筆頭著者でもあるマイケル・シュナイダー氏は、東京電力は原発を廃炉にするための仕事で「自分が何をするのかの手がかりを得ていない」と語った。 彼は、もし進行中の処理プロジェクトが失敗し、「世界的な(地球規模の)」災害を引き起こすならば、原発現場で漏れている汚染水が海洋に行き着く可能性がある、と彼はインデペンデントに言いました。
“I find it symptomatic of the past seven years, in that they don’t know what they’re doing, Tepco, these energy companies haven’t a clue what they’re doing, so to me it’s been going wrong from the beginning. It’s a disaster of unseen proportions.” Mr Schneider added that the radiation leaks coupled with the waste from the plant stored in an “inappropriate” way in tanks could have global consequences…
「彼ら(東京電力)は、自分たちが何をやっているのか分からないという点から、過去7年間の象徴を見出している。東京電力、このエネルギー会社は自分達が何をやっているかの手がかりを得ていない、ですから私にとっては最初から間違えています。それは人知れぬ規模の災害である。」シュナイダー氏は、タンク内に「不適当な」方法で貯蔵された原発の廃棄物に伴う放射能漏れは、地球規模の結果をもたらす可能性がある、と付け加えた。
“This can get problematic anytime, if it contaminates the ocean there is no local contamination, the ocean is global, so anything that goes into the ocean goes to everyone.” He added: “It needs to be clear that this problem is not gone, this is not just a local problem. It’s a very major thing.”
「これはいつでも問題になる可能性があります。もしそれが海洋を汚染するならば、地域的な汚染でなく、海洋は世界的なものなので、海洋に入り込むものは何でも誰の所にでも行きます」彼は付け加えた:「これは単に地域的な問題ではない。それは非常に重要なことです。」
NHK, Feb 1, 2018: High radiation detected at Fukushima plant… A remote-controlled inspection of the Unit 2 reactor containment vessel last month detected a maximum of 8 sieverts per hour of radiation… [Tepco] said the radiation reading was taken near what appeared to be fuel debris, the term used to describe a mixture of molten fuel and broken interior parts… radiation levels remain so high that they present a major challenge to decommissioning work.
NHKワールド、2018年2月1日:福島原発で高い放射能が検出された...先月2号機の原子炉格納容器の遠隔コントロール検査で、1時間当たり最大8シーベルトが検出された... [東京電力]はその計測値は、溶融燃料と壊れた内臓部品の混合物を記述するために使用される専門用語、燃料デブリと思われる物の近くで測られた...放射能レベルは依然として高いので、そのことは廃炉措置に大きな課題を提示する。
During the probe, 42 sieverts per hour of radiation was also detected outside the foundations of the reactor. But officials said they have doubts about the accuracy of the reading because a cover had not been removed from the measuring instrument at the time. They added that they don’t know why radiation levels were lower near the suspected fuel debris than around the foundations. They gave a number of possible reasons, such as that cooling water may have washed radioactive materials off the debris…
探査の間に、原子炉基部の外側で1時間当たり42シーベルトの放射能が検出された。 しかし当局者は、当時はカバーが測定器から取り外されていなかったため、読み取り値の正確さに疑問を抱いていると語った。 彼らは、疑惑のある燃料瓦礫(デブリ)の近くで、なぜ(原子炉)基部の周りよりも放射能レベルが低いのか分からない、と付け加えた。 彼らは、冷却水が放射性物質を瓦礫(デブリ)から洗い流した可能性があるなど、いくつかの理由を挙げました...
RT, Feb 2, 2018: An inspection of the Fukushima nuclear plant has detected extremely high amounts of radiation, says operator TEPCO… Experts can’t explain why radiation levels in fuel debris were lower than outside the reactor’s foundations…
ロシア・トゥデイ、2018年2月2日:福島原子力発電所の検査で極端に多量の放射能が検出された … 専門家は燃料瓦礫(デブリ)の放射線量が原子炉基盤の外よりも低い理由を説明できない...
Sputnik, Feb 4, 2018: ‘Global Consequences’ of Lethal Radiation Leak at Destroyed Japan Nuclear Plant… While 8 Sv/h is deadly, outside of Fukushima’s Reactor Number 2 foundations… a much higher level of 42 Sv/h was detected. A strange occurrence, and experts are still arguing what caused the discrepancy. One possible explanation is that cooling water washed radioactive material off debris, taking it somewhere else. But here’s a truly terrifying catch: according to the report, Tepco highly doubts the new readings, because, as was discovered later, a cover was not removed from the robot-mounted measurement device at the time of the inspection, NHK World reports… While that radiation dosimeter cover negligence prevents precise calculations, the actual picture inside Unit 2 is thought to be much worse…
スプートニク、2018年2月4日:破壊された日本の原子力発電所での致命的な放射能漏れの「地球規模な結果」... 8シーベルト/時は致命的であるが、一方福島の原子炉2号機の外では... ずっと高い42シーベルト/時である。奇妙な出来事である、そして専門家は依然として矛盾の原因を論じている。一つの可能な説明は、冷却水が破片(デブリ)から放射性物質を洗い流し、何処か別の場所に持ち出したということです。しかし、今回の報告によると、東京電力は、検査時にロボットに搭載された測定装置からカバーが取り外されていなかったため、新しい測定値に大きな疑念を抱いています。その放射線線量計カバーの過失が正確な計算を妨げ、2号機内の実際の状況ははるかに悪いと考えられている...
Watch NHK’s broadcast her
NHKの放送を見る
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素49掲示板 次へ 前へ
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素49掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。