http://www.asyura2.com/16/genpatu45/msg/157.html
Tweet |
(Enenews)
Nuclear Expert in Japan: Plutonium “is everywhere… it is everywhere” after Fukushima reactors exploded — It’s being redeposited in “unanticipated” locations — “Black radioactive dust just wherever you go” — “It’s running right into Pacific Ocean” (VIDEO)
日本での原子力専門家(ガンダーセン):プルトニウムは、福島の原子炉が爆発した後に「何処にでもあります... それは何処にでもある - それは「予期せぬ」場所に堆積している - 「黒い放射性の粉塵は、正にあなた方が何処に行ってもある」 - 「それは太平洋に直に達しています」(動画)
Published: February 19th, 2016 at 9:42 am ET By ENENews
公開:2016年2月19日、9:42 ET ENENewsによる
Excerpts from interview with Arnie Gundersen, Fairewinds’ chief engineer and former nuclear engineer during speaking tour in Japan, Feb 17, 2016 (at 2:30 in):
2016年2月17日、フェアウィンズのチーフエンジニアそして元原子力技術者のアーニー・ガンダーセンとのインタビューからの抜粋、日本での講演ツアー中(2分30秒の所で):
Arnie Gundersen, Fairewinds’ Chief Engineer and former nuclear engineer (emphasis added): We found a parking lot at a supermarket [in Fukushima] that had a large radioactive source right in the middle…that people were walking over and driving over. It was loaded with black radioactive dust wherever you go –It’s everywhere…
アーニー・ガンダーセン、フェアウィンズのチーフエンジニアそして元原子力技術者(強調が追加):我々は、正にその真ん中に大きな放射線源がある[福島の]スーパーマーケットの駐車場を見つけました... そこで人々は歩いたり車を運転していた。どこに行っても黒い放射性粉塵を負ってました- それは何処にでもある...
AG: One of the samples that one of my fellow scientists collected showed plutonium - and significant amounts of plutonium. It was in a square meter… he was getting 19 disintegration per second [becquerels] of plutonium. That stuff is going to be around for a quarter million years.
アーニー・ガンダーセン:私の仲間の科学者の1人が収集したサンプルの一つは、プルトニウムを– そしてプルトニウムの著しい量を示した。それは、1平方メートル(当たり)でした...彼はプルトニウムの1秒あたり19崩壊[ベクレル]を得ていました。その物質は25万年前から周りにあっただろうか。
Maggie Gundersen, Fairewinds Energy Education Podcast host.: That plutonium was part of the core that came out then in the explosion, correct?
マギー・ガンダーセン、フェアウィンズ・エネルギー教育・ポッドキャスト(配信番組)の論主:つまりプルトニウムは、爆発でその後到来した炉心の一部でしたか、正しいですね?
AG: Yeah, the only source it could ever have come from is inside that nuclear reactor.
アーニー・ガンダーセン:ええ、これまでにそれが来た可能性のある唯一の源は、その原子炉の内部です。
MG: And the plutonium is being redeposited at locations that where unanticipated, correct?
マギー・ガンダーセン:そしてプルトニウムは予期しない如何なる場所にも堆積していますか、正しいですね?
AG: Yeah, it is everywhere… It is everywhere, and we’re very careful, we’re wearing gloves all the time, respirators all the times…
アーニー・ガンダーセン:ええ、それは何処にでもある... それは何処にでもある、そして非常に慎重にしています、我々は何時でも手袋をしている、何時でも呼吸器具を着けている...
AG: Wherever the ground is exposed, there is a high level of radiation in the mountains around here.
It runs right into the Pacific Ocean.. It’s all going to run right off and into the Pacific Ocean…
アーニー・ガンダーセン:地面が露出している所は何処でも、ここの周囲の山中で高レベルの放射能があります。それは太平洋に直に達している... それは全て正に流出し太平洋に達しています...
MG: You talked about the plutonium – where was that found?
マギー・ガンダーセン:あなたはプルトニウムについて話しました – それは何処で検出されましたか?
AG: The plutonium was found in a farmer’s field about 10 miles from the power plant, it was found because that’s where they looked. If it’s sitting out in that farmer’s field, it’s everywhere. Wherever there’s radiation cesium, there’s going to be plutonium, and that’s truly frightening… It’s pretty clear that significant amounts of plutonium are scattered throughout the hillsides… plutonium has got a 25,000 year half-life, so it’s a quarter of a million years before it’s gone.
アーニー・ガンダーセン:プルトニウムは発電所から約10マイル(16キロメートル)の農家の畑で発見されました、それは彼らが見た場所ですので、見つかりました。もし農家の畑に座っていたら、それは何処にでもあります。放射性セシウムがある所なら何処にでも、そこにプルトニウムがあるでしょう、それは本当に恐ろしいです...プルトニウムのかなりの量が丘の斜面に散在していることは、かなり明確です...プルトニウムは2万5千年の半減期を持っているので、それがなくなる前に、100万年の四分の一かかります(半減期の10倍の年数)。
Full interview here: Soundcloud | YouTube
ここで全インタビュー:サウンドクラウド| ユーチューブ
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素45掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。