★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK184 > 428.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
安倍の英語での演説はイマイチ。顔を上げる場面まで指示する演説原稿(日本がアブナイ!)
http://www.asyura2.com/15/senkyo184/msg/428.html
投稿者 笑坊 日時 2015 年 5 月 06 日 09:15:33: EaaOcpw/cGfrA
 

http://mewrun7.exblog.jp/23063949/
2015年 05月 06日

安倍首相は、3日に米国から帰国して、その日の夕方に河口湖の別荘にGO!4日、5日と大好きなゴルフを楽しんで、英気を養っているらしい。(@@)

 ところで、今さらと言われてしまうかも知れないのだが。^^;やっと安倍首相が先週、米議会で行なった演説の動画を見終えたので、感想を述べてみたい。(・・) 

<mewには、あれを45分間も続けて見る忍耐心がなかったので、15分ぐらいずつ3回に分けて見たです。(>_<) 帰国子女+αのmewは、ちょこっと英語の聴力があるので、アラが目立っちゃうし。折角のお休みに、具合悪くなりたくはなかったんだもの。(~_~;)>
http://mewrun7.exblog.jp/23040090/ http://mewrun7.exblog.jp/23036033/ 
 尚、安倍首相の米議会での演説は、「英語全文」版が当ブログのコチラに、「邦訳全文」版はコチラにあるので、関心のある方はご覧下さい。"^_^"

<関連記事・『安倍、念願の正式訪米も、オバマは1日しか相手をせず。演説以外は寂しい日程』『小渕、3億以上の虚偽記載も、本人は不起訴+安倍、米演説のためユダヤに擦り寄る?』など。>
http://mewrun7.exblog.jp/23017193/ http://mewrun7.exblog.jp/23031589/

* * * * *

 まず、The Huffington Postに、安倍首相の演説原稿の写真が何枚か載っていたので、そちらをご覧いただきたい。
http://www.huffingtonpost.jp/2015/04/30/shinzo-abe-speech-note_n_7177172.html
『安倍首相の演説、海外でカンペ画像が報じられる「顔を上げ拍手促す」
The Huffington Post | 2015年04月30日

 安倍晋三首相が4月29日、アメリカ議会上下両院合同会議で演説した。この様子を報じた海外の記事が話題になっている。
 この日、安倍首相は英語で演説を行ったが、ウォール・ストリート・ジャーナルは安倍首相が手に持った原稿を、大きな写真で紹介した。原稿には、「次を強く」など抑揚をつける位置や、息継ぎの箇所が赤ペンで書き込まれていた。
 カナダ版のYahoo!ニュースに掲載されたロイターの記事には、「顔を上げ拍手促す」などの書き込みも見られる。(中略)
 
 安倍首相はこの演説に向けて、昭恵夫人の前でも練習していた。45分間にわたる演説となったが、会場からは評価され、10回のスタンディング・オベーションを受けたという。』

* * * * *

 mewは安倍首相が時折、急に原稿から顔を上げて、ハンパな「どや顔」みたいな笑みを浮かべながら、会場を見渡すシーンがあるな〜と思っていたのだけど。どうやら、それが「顔を上げ拍手促す」と記された場面だったようだ。(~_~;)

 先日も書いたように、安倍首相のスピーチライターは、いかに首相が米議会議員に評価される演説を行なえるか、米国の政府や議員などと打ち合わせをした上で、原稿を作成。
 そのお陰もあって、首相は、第二次世界大戦で戦死した米兵に哀悼や悔悟を示した部分や、米国をヨイショし、今後、日本が米国のパートナー(ポチ、手足?)として安保軍事や経済面で尽力することを約束した部分などで、大きな拍手や賞賛を受けることに成功したのだが・・・。
 たぶん、そのようなところに「拍手を促す」の記述がなされていたのだろう。(@@)
 
『議長役を務めたベイナー下院議長(共和)は「第2次大戦中に戦死した英雄に言及したことに、本当に感謝している」との談話を発表した。
 スティーブ・コーエン下院議員(民主)は「傑出した演説。第2次大戦がもたらした死と悲しみを認めたこと、女性(の活躍)に言及したことは適切だった」と指摘した。レーガン元大統領のスピーチライターだったダナ・ローラバッカー下院議員(共和)は「Aプラスの演説だった」とたたえた。(時事通信15年4月30日)』

 まあ、mewと考えが合うかどうか別として、「米議会、米議員にウケる演説」という点では、今回の原稿の中身は、及第点だったかも知れない。(・・)

<演説内容に関して、ツッコミたいところは多々あれど、またの機会に。実際、顔を上げて拍手を促したにもかかわらず、拍手の広がりがイマイチの時もあったしね。^^;>

☆  ★  ☆  ★  ☆  ★  ☆

 ただ、演説の内容ではなく、英語の演説の出来という点に着目した場合、決して評価は高くなかったようだ。(>_<)

 安倍首相にとって、今回の演説は悲願だったようだし。また、国内外、特に米国に自らをアピールする最大のチャンスゆえ、mewは、今度の演説はめっちゃ練習をして来るのではないかと思っていたのだけど。

<演説の前日の晩餐会の席では、スピーチの練習に関して、こんなジョーク(事実?)を飛ばしていたほどだし。『安倍首相はここ2晩ほど、4月29日の両院合同会議で行うスピーチの「真剣な練習」に費やしたことを来客の前で披露。「残念ながら、私のスピーチを聞き飽きたと妻から言われたので、昨晩は別々の部屋に分かれることになりました」と語り、場を和らげていた。』>

 しかし、残念ながら、その出来は及第点とは言えないものだったのだ。^^;

* * * * *

『民主党の小西洋之参議院議員は安倍首相の演説に「ひどい棒読みだな。単語を読み上げているだけ。日本の高校生よりひどい」と批判したが、ネットからは「カタカナやひらがなで書いてないだけマシ」「“仕事は準備が8割”って教えをこの画像は語ってる」など、様々な意見が出た。(同上)』

『日本メディアが「10回以上のスタンディングオベーションが起きた」と持ち上げている米上下両院での演説も、失笑の対象になっている。
 米メディアが安倍首相を笑いモノにしているのは、安倍首相が英語で書かれた原稿をひたすら棒読みしただけでなく、原稿に日本語で「顔を上げ、拍手促す」「次を強く」などと、あんちょこが書かれていたからだ。「ウォールストリート・ジャーナル」などが、あんちょこペーパーを大きく報じている。アメリカ人記者たちは、「まるで中学生の英語スピーチ大会だ」と笑い合っているそうだ。素直に日本語でやればよかったのだ。

 国際ジャーナリストの堀田佳男氏は言う。
「テレビで見ていましたが、リズムが悪すぎて意味がわかりませんでした。米議員の半分以上がスピーチを聞かずに、紙を見ていた。文節の切り方がおかしいし、リズムもない。単語ひとつひとつを明確にしようということなんでしょうが、8割の議員がわからなかったでしょう。安倍首相は演説で自らの留学のエピソードも入れていましたが、ただ恥ずかしいだけです」
 議員の中には途中退席する者もいたという。米議会では、スタンディングオベーションは習慣で、タイミングもあらかじめ決まっている。ありがたがっているのは、何も知らない日本のメディアと、おめでたい安倍首相だけだ。(日刊ゲンダイ15年5月1日)』

* * * * *

 そうそう。mewが最近、ごヒイキにしている民主党のコニたん(小西洋之氏)が、ツイッターで安倍首相の演説を酷評したら、保守派から攻撃を受けて炎上しちゃったのだとか。(~_~;)
 ちなみに、小西氏は4月29日のツイッターにこんな感想(抜粋)を書いていたです。

『米国連邦議会での安倍総理の演説をNHKで中継中。しかし、ひどい棒読みだな。単語を読み上げているだけ。日本の高校生よりひどい。せめてちゃんと練習ぐらいして行けと。』

『なんで、ここで詰まるんだ、というところで詰まりまくっている。聞いていて非常にイライラする。内容以前に。これは、歴史的に演説だ。英語の読み上げすらできなかったという意味で。』

『日本国の国会議員として、この上なく米国議会に恥ずかしいし、この上なく申し訳ない。
 素直に最初から日本語でやればいいのに。なぜ、格好をつけるのだろうか。準備してもこれほどまでに格好つけられないのに。』

『私は安倍総理の英語力を馬鹿にしたのではない。英単語を途切れ途切れに読み上げるだけの演説の仕方を批判。@演説の内容が日本語として理解できていない、A一つ一つの英単語の意味が理解できていない、B英語の文章としても内容が理解できていないこと等のハイブリッドのみでなせる「世紀の国辱技」。』

『私の官僚時代の経験からも、一国の総理があのような機会で英語で演説をするのに、あんな出来はあり得ません。安倍総理の英語能力以前の政治家としての根本問題が原因です。「顔を上げ拍手を促すカンペ」といった事務方の努力も根本がずれていました。なお、総立ち・喝采は儀礼かつ計画的なものです。』

『現地報道によって安倍総理の手元の原稿の画像が示されています。まさに、文脈を離れ単語の断片的な固まりを読み上げていただけの、想像以上にすごい事態でした。いずれにしても、内容を自らのものと出来ない、そもそも何を話すかの根本がないから、あのような手持ち原稿になったことは断言できます。』

<小西くんは、演説内容に対する批判もかなり書いていたのだけど。機会があったら、いずれ紹介したい。最も印象に残ったツイートは、『安倍総理は本当に卑怯で卑劣な政治家だ。国会議員として国民の皆さんのため、こんな政治家に絶対に負ける訳にはいかない。』がんばれ、あんな政治家に負けるな〜。o(^-^)o>

☆  ★  ☆  ★  ☆  ★  ☆

 突然だが、これは中高生の音読(教科書や英検の二次試験)でも社会人のスピーチでも共通することではないかと思うのだけど。mewは、英語の原稿を読む際に、気をつけるべきことが3つあると考えている。<当然にして、原稿の単語、文の意味は理解しておくべし。>

 1・各単語のアクセントの位置を気をつける。
 2・一つの文の中で、どの単語を強く読むか(抑揚)に気をつける。
 3・文章を読む際に、切る位置、息継ぎをする位置(文章の中で、長い文は一文の中でも、大きく切るとこ、小さく切るとこ)に気をつける。

<まず、原稿にアクセントや抑揚、切る位置などのマークをつけて、何度も読む練習をして、本番では、重要なところ、間違えやすかったところだけマークを残して臨むといいのではないかと思うです。>

 英語の発音を急に向上させるのは、決して容易ではないのだけど。発音がイマイチでも、アクセントや抑揚がしっかりしていると、ネイティブや他国の人に通じやすいし。切るところも含めて、スピーチの内容が、ぐーんと理解しやすくなるからだ。(・・)

<ちなみに、麻生副総理は英語が堪能のようで。昨日もADB(アジア開発銀行)総会の会合で、英語で講演を行なっていたのだけど。
 麻生氏は、自分の話していること、各単語の意味をきちんと把握しているし。いかにも日本のオジサン的なカタカナ発音っぽい部分が多いものの、アクセントや抑揚、切るところのメリハリがしっかりついているので、たぶん外国人には聞き取りやすいのではないかと察するです。(++)>
 
* * * * *

 ところで、mewは、安倍首相がどれだけ英語を話せるのか知らないのだが・・・。
 安倍氏は、学生時代に米国に留学、鉄鋼会社の社員時代も米国勤務の経験があるそうで。(演説でも、わざわざそのことを伝えていた。「それで、あの英語?」ってツッコまれそうだけど。^^;>
 今回の訪米でも、リンカーン記念館でオバマ大統領と通訳なしの2人切りで20分間過ごしたとのことで。オバマ氏が何かを指差して安倍氏に説明するシーンがTVに映っていた。(・o・)

<ただし、会話が成り立ったのかは不明。^^;それよりも会談の前に、何か「2人きりで何かを確認しておく必要性があったのかしらん」なんて、うがった見方をしちゃったりもして。(「TPP、ライスの関税、□%でOK?」「OK、OK」とか?(~_~;)>

 一昨年か昨年、安倍首相が、国連総会で英語で演説した時は、単語のアクセントや抑揚がイマイチで、すごくわかりにくかったのだけど。
 今回は、スタッフもそのことを意識したようで、アクセントや抑揚については、かなり気をつけていたように思われる。<原稿の写真からも、強く読むべき大事な単語は、ピンクで囲っていたのがわかる。>

 でも、小西氏も書いていたように、安倍首相はそれぞれの英単語や文節、文章の意味を十分に理解できていなかったためか、英単語を途切れ途切れに読み上げるような演説をすることになったため、尚更にたどたどしさが目立ってしまったように感じた。(-"-)

* * * * *

 しかも、安倍首相は、おそらく演説の際に、老眼用のメガネやコンタクトを用いることを拒んだのだろう。<国内では老眼鏡と思われるメガネをかけている時もあるんだけどね。^^;>

 スタッフは、安倍氏が裸眼で読めるように、大きな文字で本番の原稿を作成しなければならなくなったため、1枚の原稿には、1行に数単語で10行ぐらいしか書き込めず。一文の途中で終わってしまっているものも多かったため、全体的に文の流れを見ながら、どこで切るのかを判別することが困難に。
 それもあって、ますます安倍首相は、妙なところで途切れ途切れに文を止めてしまったり、ブツ切れで単語をたどたどしく読み上げるような演説を行なうことになってしまったのではないかと察する。(~_~;)

 まあ、mew個人は、安倍首相の演説の評価が低くても一向に構わないのだけど。
 ただ、今後、官邸のスタッフは、あまり英語が得意でない首相には、もっと読み方の練習や、本番用の原稿の作り方をもっと工夫した方がいいのではないかと思ったです。(・・)

* * * * *

 ただ、安倍首相の米国での共同会見、演説に関して、最も問題にされているのは、国民軽視で米国と勝手に様々な約束をなしてしまったことや二枚舌外交を展開していることなわけで。<あと日米の外務、防衛大臣による、日米ガイドラインの改定もしかり。(-"-)>
 連休明けからは、その辺りをどんどん追及して行きたいと思っているmewなのだった。(@@)

                        THANKS 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る

コメント
 
01. 2015年5月06日 09:18:34 : KzvqvqZdMU
舅の嫁いびりってのは、箸の上げ下ろしまでケチつけてイビルもんだが、
なんか安倍イビリの裏には外国の謀略機関がついてるって感じがするな、もち、
安倍嫌いの中国や韓国だ、

[32削除理由]:削除人:アラシ
02. 2015年5月06日 09:55:55 : NNHQF4oi2I
<<ウォール・ストリート・ジャーナルは安倍首相が手に持った原稿を、大きな写真で紹介した。原稿には、「次を強く」など抑揚をつける位置や、息継ぎの箇所が赤ペンで書き込まれていた。
 カナダ版のYahoo!ニュースに掲載されたロイターの記事には、「顔を上げ拍手促す」などの書き込みも見られる。(中略)

 馬鹿総理だから これ以上の事をやらせても 理解不能と言うことだ


 この馬鹿を マスコミは こびへつらい それ以上に馬鹿なマスコミ業界

 此では 日本人は 世界の笑いもの

 


03. 2015年5月06日 10:04:21 : MLFbmkY8fM
オバマに日本語の演説してもらえば、日本語はいまに(二)=いまいち以下

外国語じゃけ、そんなにうまくなくてもよし。


04. 木曽の山猿 2015年5月06日 11:16:19 : YnLQsTybFStJg : pshmn5FbhI
>>01

「ケチ」「イビル」と矮小化して、
気に入らないことは「外国の謀略機関」=安倍嫌いの中国や韓国?
短絡、安直、アベヨイショだな・・・
問題は宰相の見識の有無なのさ。
どうせオリンピック誘致の「アンダーコントロール」も同じ、
国会答弁も同じ、
スピーチライターには
内容のいい加減さや食い違いはどうでも良いから
大向こう受けするスピーチにしてほしいと丸投げして、
スピーチアドバイザーに振り付けしてもらい、
それも覚えきれずに注釈を入れた原稿マル読み。

一国の宰相として訴えるべき哲学理念がなければそうするしかないのさ。
それでもって主権の存する国民に提案する前に、
議案を国会に提示する前に、
アメリカと打ち合わせて安全保障関連法案の成立を「国際公約」するってのは、
一国の宰相としては最低。
日本国総理大臣であるより前に、
むしろ、米国属洲日本統治総督ですね。

>>03

オバマが日本語で意を尽くした演説が出来ないのは当然だから英語でする。
アベが英語で演説しても意を尽くせないのだから日本語ですればよい。
つたない英語でかっこつけすることの方が、問題なのだ。
それこそ上で、「米国属洲日本統治総督」の姿勢と揶揄したゆえんなのだ。



  拍手はせず、拍手一覧を見る

フォローアップ:


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法

▲上へ      ★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK184掲示板 次へ  前へ

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
 
▲上へ       
★阿修羅♪  
政治・選挙・NHK184掲示板  
次へ