http://www.asyura2.com/15/music16/msg/392.html
Tweet |
これは、文句なく労作ね。
テロップの入り方も完璧。向こうの番組は五月蝿くテロップを入れないから、すっきりした仕上がりになるのだな。訳も素晴らしい。オレは、この歌の意味、このクリップの歌詞をよんで初めてわかった。英語の歌詞を読んでも、何言いたいのかわからなかったのよ。
ずいぶん手間がかかったと思うけど、これをやらせたのは、自分の好きなものを他の人に知らせたい、理解させたいという情熱だろうね。無償の情熱。Youtubeというだれきったメディアで、ときどき感動するのは、こういうものにであった時なのよな。
しかし、せっかく日本語の訳をいれているのに、コメントが殆ど英語なのが気の毒だな。これだけの力作なのにね。ジャーニーは日本ではそれほどメジャーじゃないのかな。オレも、この番組を見るまで知らなかったが・・・。
労作++認定。
では
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。