http://www.asyura2.com/15/genpatu43/msg/847.html
Tweet |
Nuclear Expert: US West Coast being continuously exposed to Fukushima radioactive releases, it’s an ongoing tragedy — Marine Chemist: Impossible to stop nuclear waste flowing into ocean; “It never will be… that’s what keeps me up at night” — Radiation levels spiked 1,000% since floods (VIDEOS)
原子力専門家(ガンダーセン):アメリカ西海岸は福島放射性物質の放出に持続的に暴露されている、それは現在進行中の悲劇です - 海洋化学者(ベッセラー):核廃棄物の海洋への流入を停止することは不可能。「決して止まらないでしょう...それが夜私を(寝させずに)起こしておくことです- 放射能レベルは洪水以来、10倍にスパイク状の急上昇(動画)
Published: September 21st, 2015 at 12:21 pm ET By ENENews
公開:2015年9月21日、12:21 ET ENENewsによる
Ken Buesseler, Woods Hole Oceanographic Institution, Sep 14, 2015 (emphasis added):
ケン・ベッセラー、ウッズホール海洋研究所、2015年9月14日(強調は記者):
1:02:15 — Buesseler: “There have been ongoing releases… being maintained at higher levels… The groundwater is almost impossible to stop, so that will continue for decades… very hard to contain. Ice dams, things you can engineer to stop them, have never been done on this scale before, so it’s hard to predict what’s going to happen.”
1時間2分15秒の所で – べッセラー: 「現在進行中の放出があります...より高いレベルで維持されている...地下水が停止することは殆ど不可能なので、それは何十年も継続します...封じ込めることは非常に難しいです。凍土ダム、あなた方がそれらを停止するために工作技術を用いることは、決して以前にこの規模で行われたことがありません、ですからそれが起こるであろう事を予測するのは困難です。」
1:09:30 — Audience Q&A: “Can anyone — scientists, physicists, anyone — really estimate the levels that are coming out of Fukushima on a daily basis? This rain event… how could anyone possibly estimate what is going… it’s disingenuous … to make these kind of assumptions — that it ‘probably’ won’t be a problem in the future. How can anyone say that? It’s never happened before… I don’t know where these predictions can really be nailed down, and was wondering your opinion on that as a couple of ‘good scientists’ (laughs).”
1時間09分30秒の所で – 視聴者のQ&A:
「科学者、物理学者、誰でも – 現実に日常的に福島から出てきている(放射能)レベルを-推定できるでしょうか?この雨のイベントは...どのようにして誰かが何が起こっているかを、できる限り推定できるでしょうか...「おそらく」将来的に問題になることはありません、と–この種の仮定をすることは...不誠実です。どのようにして誰かがそう言うことができますか?それは決して以前に起こったことがありません...これらの予測がどこで実際にはっきり断言できるか、私は知りません、そして2人の「良い科学者」として、そのことでのあなた方の意見を思案していました(笑)。
1:11:00 — Buesseler: “Fair points. It’s never happened before, it’s somewhat unpredictable and dynamic… There’s certainly not enough information. I was very frustrated after the rain event to find almost no information about the amount and levels that were in the ocean… There are some monitoring sites right in the harbor, and you can actually see the level of cesium go up from 1,000 of my units to 3,000 — so there was an impact. How long that’s going to continue? I can’t tell you… How it’s going to change in the future? We hope it gets back down to the levels that were near zero, but it never will be. It’s going to be — for decades, anyway — a site of continuous release… that’s what keeps me up at night, are continuous leaks that could happen at that site.”
1時間11分00秒の所で – ベッセラー:「公明正大に申します。それは以前に起こったことがありません、それは予測できない活動的な何かです...十分な情報が確実にありません。雨のイベント後、海に行った(放射性物質の)量とレベルに関する情報を見つけることが殆どできないために、私は非常にイライラしました...港の正面に何か監視サイトがあります、そしてあなた方は実際にセシウムのレベルが私の単位で1000から3000に上昇するのを見ることができます - そのようにインパクトがありました。どのくらい長くそれが継続して起こっているのでしょうか?私はあなた方に伝えることができません...どの位それが将来的に変動していくのでしょうか?我々は、それがゼロに近いレベルにまで戻ることを願っています、しかし決してそうではないでしょう。 - 何十年もの間、とにかく – 継続して放出される現場です...それが私を夜(寝させずに)起こしていることですが、その現場で起こり得る継続的なリークです。」
Arnie Gundersen, Fairewinds’ Chief Engineer, Sep 18, 2015:
アーニー・ガンダーセン、フェアウィンズのチーフエンジニア、2015年9月18日:
“[Typhoon] Etau hit eastern Japan, creating more flooding than has occurred in the last 50 years… TEPCO admitted it failed to contain massive amounts of radioactivity… Mainstream media have only quoted these early TEPCO press releases claiming that typhoon-induced radioactive contamination was limited to a relatively small area… Nothing could be further from the truth… An extraordinary amount of radioactive cesium, strontium, and other isotopes… spread hundreds of miles from the site… [Rain] flooded that radioactive material to new locations… Areas of Japan previously decontaminated have now become recontaminated… Spreading contamination into populated areas via this flooding is a significant health risk… For the next 300 years, typhoon events like Etau will reoccur and will redeposit radioactivity on clean areas until all the radioactive releases during the Fukushima Daiichi catastrophe are finally washed away into the Pacific Ocean… The Fukushima Daiichi catastrophe is an ongoing tragedy for the people continuously exposed to such radioactive releases – both in Japan, and on the West Coast of the United States.”
:「[台風] アータウ(2015年18号)は、東日本を襲いました、過去50年間に発生した(台風)よりも、より多くの洪水を生み出しました...東電は、大規模な量の放射能を封じ込めることができなかった、と認めました...主流メディアは、台風によって生じた放射能汚染が比較的小さな領域に限られていたと主張する、これらの初期の東京電力のプレスリリースを引用しています...真実から遠いものは何もありません(存在しません)...放射性セシウム、ストロンチウム、および他の同位体の異常な量が...(原発事故)現場から数百マイルに広がります、[雨は]新しい場所にその放射性物質を溢れさせました...以前に除染された日本の地域は現在再汚染になってきました...この洪水を経て人口密集地域に汚染を拡散することは、重大な健康上のリスクであります...これから300年もの間、アータウ(2015年18号)のような台風イベントが再発し、福島第一の破局が結局太平洋に洗い流されている間、(福島原発)全ての放射性の放出まで、きれいなエリアに放射能を再堆積します、...福島第一の大惨事は、継続的に放射性物質の放出に暴露される人々にとって現在進行中の悲劇であります - 日本、米国西海岸の両方にいる。」
Watch presentations here: Buesseler | Gundersen
ここでプレゼンテーションを見ます:べッセラー氏 |ガンダーセン氏
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素43掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。