http://www.asyura2.com/15/genpatu42/msg/824.html
Tweet |
Former Japan TV News Anchor: The mutations have begun in Fukushima; Birds found blind, unable to fly — Magazine: “Birds in tailspin 4 years after Fukushima… the proverbial canary in a coalmine” — Professor: Birds with mutations popping up all over in contaminated areas (VIDEO)
元日本のテレビ(NHK)のニュースアンカー(ニュース番組のディレクター兼キャスター、マヤ・ムーア):突然変異が福島で始まっています。;盲目で、飛ぶことができない鳥を見つけました - 雑誌:「福島後4年できりもみ落下する鳥...ことわざにある炭鉱のカナリア」 - (ムッソー)教授:汚染されたあらゆる全てのエリアで突然変異を持つ鳥が出現する(動画)
Published: May 12th, 2015 at 1:04 pm ET By ENENews
公開:2015年5月12日、午後1時04分 ET ENENewsによる
Japan Times, Mar 8, 2015 (emphasis added): Katsuhide Okada… didn’t worry much about the power plant: It was so safe, Tepco told the Futaba community… [T]he roses that Mr. Okada cultivated over a lifetime — more than 750 varieties, nearly 8,000 bushes — have perished. Still, Okada has returned to Futaba 10 times… he was interviewed on NHK appearing grim and heartbroken… Maya Moore, a former news anchor and journalist at NHK, happened to catch Okada’s interview… she collaborated with Okada and the group in putting together the book “The Rose Garden of Fukushima.”
ジャパン・タイムズ、2015年3月8日(強調は記者):岡田勝秀は...発電所について、あまり心配していませんでした:それはとても安全です、と東京電力は双葉自治体に語りました...岡田氏が生涯にわたって培った- 750以上の品種、ほぼ8,000本の[バ]ラは - 滅びました。それでも、岡田氏は双葉に10回戻ってきました...彼はNHKからインタビューを受けましたが、厳しく悲嘆にくれていました...マヤ・ムーア、NHKの元ニュースキャスターでありジャーナリストは、岡田氏のインタビューにたまたま立ち会っていました...彼女は岡田氏とそのグループに、書籍「福島のバラ園。」をまとめることで協力しました。
The forward to ‘The Rose Garden of Fukushima’ was written by US Ambassador to Japan (2009-13) John Roos: “The incredible tale of Katz Okada and his Fukushima rose garden as told here by Maya Moore… gives you a small window into what the people of Tohoku faced”
「福島のバラ園」への前書きは、日本への米国大使(2009-13年)ジョン・ルースによって書かれました:マヤ・ムーアによってここに語られたように、岡田氏と彼のバラ園と福島の信じられない物語は...東北の人々が直面している事への小さなウィンドウを、あなた方に与える。
WHYY, Apr 24, 2015 – Interview with Maya Moore, former NHK news anchor and author of The Rose Garden of Fukushima (22:15 in): It’s just poisoned wasteland. The last time Mr. Okada actually went back in there, he found baby crows that could not fly, that were blind. Mutations have begun with animals, with birds.
WHYY、 2015年4月24日 - マヤ・ムーアとのインタビュー、元NHKニュースアンカー(ニュース番組のディレクター兼キャスター)であり福島のバラ園の著者(午前22時15分の所で):それは正に毒された荒れ地です。岡田氏が実際にそこに戻った最後の時、彼は盲目で飛ぶことができない赤ん坊のカラスを見つけました。突然変異は鳥、動物と始まっています。
Several studies have linked the Fukushima disaster to mutations in wildlife and specifically discussed negative effects on crow populations:
いくつかの研究は、野生生物の突然変異と福島の災害を関連付けています、そして特にカラスの個体数への負の影響を議論しています:
Dr. Tim Mousseau, Professor of Biological Sciences at the Univ. of South Carolina, 2014 (pdf): We have studied biodiversity at Chornobyl since 2000 and Fukushima since 2011. Most organisms that we have examined showed significantly increased rates of genetic damage in direct proportion to the level of exposure… Many organisms showed increased rates of deformities, developmental abnormalities, eye cataracts, and even tumors and cancers.
ティム・ムッソー博士、サウスカロライナ大学の生物科学教授。2014年(PDFファイル):我々は2000年以来チェルノブイリで、2011年以来福島で生物多様性を研究してきました。我々が調査した殆どの生物は、(放射能)曝露レベルに正比例して、遺伝子損傷の有意な増加率を示しました ... 多くの生物は、奇形、発生異常、白内障、さらには腫瘍および癌の発生率の増加を示しました。
Smithsonian, Apr 30, 2015: Birds Are in a Tailspin Four Years After Fukushima — Like the proverbial canary in a coalmine… Mousseau and his team have assembled a grim portrait… their data show that bird species and abundances are in sharp decline, and the situation is getting worse… “where it’s much, much hotter, it’s dead silent. You’ll see one or two birds if you’re lucky.”… birds such as the carrion crow… demonstrated higher susceptibility… 2012, he began capturing birds [with] patches of bleach-white feathers… the patches have a high coincidence with… cataracts, tumors, asymmetries, developmental abnormalities… By 2013, the birds… had white patches big enough to be seen through binoculars.
スミソニアン協会、2015年4月30日:福島4年後にきりもみ落下する鳥 - おなじみな炭鉱のカナリアの様に...ムッソーと彼のチームは厳しいポートレートを集めています...そのデータは、鳥種や発生数(豊度)が急激に減少し状況は悪化している、と示しています... 「それは(放射能が)非常に、非常にホットな場所で、静かに死んでいます。もし運がよければ、1羽または2羽の鳥を見てください。」...ハシボソガラスの様な鳥は...より高い感受性を示しました... 2012年彼は、漂白された白い羽毛の斑点[を持った]鳥を捕獲し始めました...その斑点は...白内障、腫瘍、非対称性、発達異常と高度に合致しています...2013年までに、鳥は...双眼鏡で見られるのに十分な大きさの白い斑点を持っていました。
Journal of Ornithology (Moller, Nishiumi, Mousseau). Mar 2015: Recent seminal studies of butterflies… found strong evidence for increased mutation rates, developmental abnormalities and population effects as a direct consequence of exposure to [Fukushima] radionuclides… these unambiguously supported observations of the elevated mutation rates and phenotypic effects observed in the field.
鳥類学ジャーナル(モーラー、西海、ムッソー)。2015年3月:最近の蝶の精液の研究は... [福島]放射性核種への曝露の直接的な結果として、突然変異率の増加、発達異常、人口効果への強力な証拠を発見しました...これらは明確に、野原で観察された突然変異率の上昇と(遺伝子)表現型の影響の観察を支持しました。
Journal of Ornithology (Moller, Nishiumi, Mousseau), Feb 2015: [S]pecies showing the strongest negative correlated with level of background radiation level at [Fukushima] were Tree Sparrow [and] Carrion Crow…
鳥類学ジャーナル(モーラー、西海、ムッソー)、2015年2月:[福島]でバックグラウンド放射能レベルと最も強い負の相関を示す種は、スズメとハシボソガラスでした...
Journal of Heredity (Moller & Mousseau), 2014: Developmental Effects: Albinism, Asymmetry, Brain Size, Cataracts, Sperm, and Tumors — There is an increasing array of empirical studies in Chernobyl, and now Fukushima [documenting] consequences of exposure… white spots on feathers of birds and perhaps the fur of mammals (i.e., cattle in Fukushima)… first detected in Fukushima in 2012 [were] observed in increasing frequencies in 2013 and 2014.
遺伝ジャーナル(モーラー&ムッソー)、2014年:発育への影響:白皮症、非対称、脳の大きさ(の異常)、白内障、精子(の異常)、および腫瘍 - チェルノブイリでの実証研究において増加する群列であり、そして今福島の暴露の結果を[記録している] ...2012年に最初に福島県で検出された、鳥の羽毛と哺乳類の毛皮(すなわち、福島の牛)の白い斑点は...2013年から2014年に頻度が増加している、と観察[されました]。
Presentation by Mousseau, 2014 (48:15 in): We’re actually starting to see these partial albinos popping up in Fukushima… They’re popping up all over the place in contaminated areas.
2014年ムッソー氏によるプレゼンテーション(48分15秒の所で):我々は、実際にこれらの部分的白子が福島に突然出現しているのを見始めています...それらは、あらゆる全ての汚染エリア内の場所で出現しています。
See also: Emergency research underway in Japan after birds found with perplexing deformities — “Something unusual occurring inside their bodies” — Never reported in 500,000 exams before 3/11 — Now seen at every site across country, some over 1,000 km from Fukushima (PHOTO)
参照:複雑な奇形の鳥が発見された後に、緊急研究が日本で進行中- 「自分の体の内部で発生する異常な何か」 - 3/11前に50万羽も分析で報告されたことは決してありません – 現在福島から1000キロメートル幾らか以上の全国のあらゆる場所で見られる(写真)
WHYY broadcast with Moore here | Watch Mousseau’s presentation here
こちらでムーアのWHYY放送| ここでムッソーのプレゼンテーションを視聴
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素42掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。