http://www.asyura2.com/15/china6/msg/804.html
Tweet |
恥ずかしさを覚えた訪日中国人、とっさに韓国語で・・中国ネット民「機転が利くね」「日本の環境保護は本当に凄い」
http://www.focus-asia.com/socioeconomy/photonews/427080/
2015年08月31日
先日、日本語ができないと思われるある中国人ネットユーザーが中国版ツイッター・微博(ウェイボー)上に、日本旅行時に非常に恥ずかしい思いをしたエピソードについて紹介した。
ツイートには、飲み物の空きボトルを持ったままゴミ箱を4時間探してようやく発見したことが綴られている。アップされた画像にはビン・カン・ペットボトル・キャップなど全部で8種類のゴミ箱が写っている。
数多の種類のゴミ箱から、迷いながらも1つ選んでそこボトルを捨てたところ、清掃係のおばさんがやって来てそのボトルを拾い上げ、キャップを開けて別のゴミ箱に、ボトルのフィルムをはがして別のゴミ箱に、飲み残しをさらに別のゴミ箱に入れた後、ボトル本体を別のゴミ箱に捨てたという。その様子を傍で見ていたユーザーは非常に恥ずかしさを覚え、自身が中国人であることを隠すべく、おばさんに対して「アンニョンハセヨ」と言ったとのことだ。
このツイートに対して、中国のネットユーザーからは以下のようなコメントが寄せられた。
「日本の環境保護は本当に凄いということだ」
「日本はゴミ箱がとても少ない。ゴミは基本的に家に持ち帰るのだ。そして分別がある。ゴミ捨てが絶対的な人間性テストになっているのだ」
「日本のゴミの分別はもはや変態の域」
「日本に遊びに行く前に、まずいろんなことを学ばなければいけないみたいだ」
「日本のゴミ分類には敬服せざるを得ない」
「細かすぎて自分が壊れる……しかもゴミ箱は簡単に見つからないし」
「日本人はとてもまじめ」
「国の状況が違う。今の中国ではもはや日本のように厳格かつ残酷な行動規範を定めようがないのだ」
「ははは。機転が利くね」
「どうやら、われわれは韓国語のフレーズをもっと覚える必要がありそうだ」
「韓国のバラエティ番組をたくさん見たけど、韓国人は日本でミスを犯すと中国人のふりをして中国語で『ごめんなさい』とか言うらしいぞ。そしてそれを得意ぶってるらしいぞ」
「お見事。韓国の某男性ユニットのリーダーがミスをやらかした時に中国語をしゃべったのを覚えてる」
「世界で恥をさらしやがって。恥をかかないために自分の国まで捨てるとは」
「いくつかの外国語の日常会話をマスターしておくことの重要性を物語ってる」
「日中友好は韓国のおかげ」
(編集翻訳 城山俊樹)
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。