http://www.asyura2.com/15/asia18/msg/194.html
Tweet |
韓国版「深夜食堂」から“消えてしまった”ものとは?韓国ネットもブーイング、「日本色を除外?」「いい作品をダメにするな」
http://www.focus-asia.com/socioeconomy/photonews/422507/
2015年07月04日
韓国メディア・朝鮮日報は2日、韓国で制作・放送される日本原作のドラマ「深夜食堂」から、ゲイの常連客とストリップ劇場のダンサーが除外されたと報じた。
記事によると、2日開かれた「深夜食堂」の制作発表会で、韓国版の作家チェ・デウンさんは、「原作では社会的マイノリティーの話を多く扱っているが、韓国ではマイノリティーを普遍妥当に受け入れる方々が少ない」「韓国の状況を考慮した」と説明した。そのために「ゲイの常連客とストリップ・ダンサーは除外した」とし、「あくまでも韓国の状況に合わせただけで、マイノリティーを排除したわけではない」と付け加えている。
韓国版「深夜食堂」は4日から放送される。
この記事に対し、韓国のネットユーザーからは様々な意見が寄せられている。
「何を言っているのか、さっぱりわからない。マイノリティーを除外したわけではない?でも、マイノリティーだから排除したんでしょ?」
「日本版でも性的マイノリティーや女性に対する視野が限定されていて納得できなかったのに、韓国では存在すら消えるのか?」
「韓国版が出ると報道された時、こうなると思ってた」
「このままでは『ノダメ』と同じように、人気が出ないで消えてしまう」
「ヤクザはいいのに、ゲイはダメなのか?」
「『深夜食堂』から、あのゲイの常連客を抜いたら何が残る?」
「韓国では性的マイノリティーはテレビに出ない。日本はいつも出ているから抵抗がないが、韓国にまだそういう文化はない」
「こういう時だけ『韓国的』を理由にするのは、理解不能」
「『深夜食堂』には新宿というものすごく複雑な街という素晴らしい背景がある。サラリーマンに、ヤクザ、ゲイ、ストリッパー、誰もが同じようにご飯を食べる街。そんな街、そもそも韓国にはない」
「韓国的状況に合わせて出すべきキャラクターって何?」
「あなたは韓国の状況を代表したり、代弁する人物ではないはずだ」
「『韓国的状況』とは、財閥の息子と貧しい女性が出会って深夜食堂で恋愛するラブストーリーか?」
「セットがすでに日本的なのに?」
「ゲイは日本的情緒か?」
「韓国的に作ったら、あの面白さの半分も再現できない」
「主役からしてドラマに似合わない」
「原作が日本なのに、日本色を除外するのか?」
「いい作品をダメにするな。こんなことなら、原作と日本のドラマだけを見た方がいい」
(編集 MJ)
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。