http://www.asyura2.com/14/test30/msg/789.html
Tweet |
(EneNews)
Fukushima Engineer: Officials covering up how badly groundwater is contaminated — Scientist: “We’re measuring higher levels off Japan” — Radiation near California already exceeds expectations, will be rising for years to come — TV: “Cleanup can’t be done… They lied from the start, Tepco is a den of inequity” (VIDEOS)
福島エンジニア:(東電)当局はどの位ひどく地下水が汚染されているかを隠蔽している−科学者:「私たちは、日本からのより高い(放射能)レベルを測定している」−カリフォルニア州の近くで放射能はすでに予測を超える、来たる数年は上昇するでしょう−テレビ:「クリーンアップを実行することはできません...彼らは最初から嘘をついた、東京電力は不公正の巣窟である(複数映像)
Published: November 27th, 2014 at 6:50 pm ET By ENENews
公開:2014年11月27日、午後6:50 ET ENENewsによる
RT, Nov. 19, 2014 (emphasis added):
ロシア・トゥデイ、2014年11月19日(強調は記者):
Ken Buesseler, Woods Hole Oceanographic Institution: “My biggest concern is what’s going on in Japan today, and how that might… make its way across to our coast… We know it’s still leaking because we’re measuring higher levels off Japan to this day… Even just the basic question, “How much radioactivity was released at Fukushima?” I can’t answer that today. We may never be able to because of the lack of sampling… particularly in the ocean.”
ケン・べッセラー、ウッズホール海洋研究所:「私の最大の懸念は、今日の日本で何が起こっているのか、そしてどの位...私たちの海岸を渡って進んでいるかです...我々は、それがまだ漏れていると知っている、なぜならば、私たちはこの日まで日本からのより高い(放射能)レベルを測定しているからです...基本的な質問「どの位放射能が福島で放出されましたか?」にさえも、私は今日お答えできません。当社は、サンプリングが欠如しているから決してできないのです...特に海での。」
Reporter: The models predict cesium levels to increase over the next 2 or 3 years.
レポーター:モデルは、セシウムレベルが次の2年間または3年間で増加すると予測する
Buesseler: “If the levels were higher, we’d be very concerned about what’s going on today… We need to be out there making measurements of what happened 3 and a half years ago and how it’s being moved across the ocean.”
ベッセラー:「もしレベルがより高かった場合は、今日何が起こっているのか非常に懸念されるであろう...私たちは3年半前に何が起こったか、そしてそれがどの位海を越えて動いているか、そこで測定を行う必要がある。」
Watch broadcast here
ここで放送を観る
PBS interview with Buesseler: “If we get up to about 7 Bq/m³, that’s beyond what I’m actually expecting.” >> Watch here
べッセラーとPBSのインタビュー:「もし私たちが約7ベクレル/立方メートルまでの値を得た場合は、私が実際に予測している以上だ。」>>ここで観る
Test results from August 2014 show that just offshore California, radioactive cesium levels have reached nearly 9 Bq/m³ (Cs-137 @ 6.9 Bq/m³; Cs-134 @ 1.7 Bq/m³). As reported above, these levels are predicted to continue to increase for years to come.
2014年8月のテスト結果は、丁度カリフォルニア沖合で、放射性セシウム濃度はほぼ9ベクレル/立方メートルに達していると示している(セシウム137が6.9ベクレル/立方メートル;セシウム134が1.7ベクレル/立方メートル)。上記に報告したように、これらのレベルはこの先何年も増加し続けると予測される。
Euronews interview with Tepco engineer: “Tepco has lost the trust of the Japanese people. They are covering up how badly the groundwater has been contaminated… When there is a leak into the water around the tanks, they don’t have to say anything. The cleanup is far from finished. There is an enormous amount of radiation debris remaining. Tepco said it will take 40 years, I believe it will take far longer.” >> Watch here
東京電力エンジニアとユーロニュースのインタビュー:「東京電力は、日本国民の信頼を失ってしまった。彼らは、如何に悪く(ひどく)地下水が汚染されたかを隠蔽している...タンク周囲の水へのリークがある時には、彼らは何も言う必要はない。クリーンアップは完了にはほど遠い。残っている放射能デブリは膨大である。東京電力は、それに40年かかると述べた、私はそれにはるかに長い時間がかかると考えている。」>>ここで観る
Euronews interview with Naoto Matsumura, farmer who has remained in evacuation zone: “It’s been 3 years now, the situation hasn’t changed. After the explosion, nobody knew what to do. Tepco and the government didn’t know how to deal with it — yet the world still wants nuclear energy, this is ridiculous… A cleanup can’t be done. Tepco lied from the start; Tepco is a den of inequity.” >> Watch here
松村直人のユーロニュースとのインタビュー、避難ゾーンに残っている農夫:「今3年が経ちましたが、状況は変わっていない。爆発の後、誰もが何をすべきかを知りませんでした。東京電力と政府はそれに対処する方法を知りませんでした−まだ世界はまだ核エネルギーを望んでいる、これは馬鹿げている...クリーンアップを行うことができません。東京電力は最初から嘘をついた。東京電力は不公正の巣窟である。」>>ここで観る
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。