★阿修羅♪ > テスト30 > 754.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
2014.11.23長野の強力な地震が日本を揺らす、震度6弱 50回の強い余震を警告−大規模被害:主要道路崩壊(EneN
http://www.asyura2.com/14/test30/msg/754.html
投稿者 ナルト大橋 日時 2014 年 11 月 26 日 17:11:25: YeIY2bStqQR0.
 

記事元


Powerful quake rocks Japan, 6- out of 7 on intensity scale — Officials warn of strong aftershocks, around 50 so far — Helicopters find “more extensive damage than earlier thought” — Major roads collapsed, buildings flattened — Witnesses: “Strongest ever felt… Shaking was enormous” (VIDEOS)
強力な地震が日本を揺らす、震度スケール(尺度)で7のうち6 −当局は、これまでに約50回の強い余震を警告する−ヘリコプターは「早期に考えられていたよりも大規模な被害」を見つける−主要道路が崩壊し、建物は平に潰れる−証人:「今まで感じた内で最も強い...振動は巨大だった」(映像)


Published: November 23rd, 2014 at 2:17 am ET By ENENews
公開日:2014 11月23日、 午前2:17  ET ENENewsによる


Reuters: 6.8 [quake] jolted central Japan on Saturday evening… felt in the capital Tokyo 180 km away… an advanced party of Japan’s military had been sent… “the tremor was too strong to stand,” said… an NHK employee.
ロイター:マグニチュード6.8の[地震]が土曜日の夜に中部日本を揺らす... 180キロメートル離れた首都東京で感じられた...日本軍部(自衛隊)の先進部隊が送られていた... 「震動があまりにも強かったので立って居られなかった、」と... NHKの職員は言った。



AP: Helicopter surveys on Sunday showed more extensive damage than earlier thought from an overnight earthquake… footage showed buildings in various states of collapse, some flattened and others leaning… and deep cracks in the roads… The quake was followed by more than 45 aftershocks… [Officials] urged residents to watch out for landslides.
AP通信:日曜日のヘリコプター調査は、地震から一晩たち、早期に考えられていたよりも大きな被害を示した...映像は、崩壊した様々な状態の建物を示した、幾つかは平らに潰れ、他の建物は傾いていた...そいて道路に深い亀裂...その地震の後から45回以上の余震が続いた... [関係者]は土砂崩れに注意するように住民を促した。


Voice of America: A powerful 6.8-magnitude earthquake… halted high-speed train service, caused several major roads to collapse and shut down others because of landslides.
アメリカの声:強力なマグニチュード6.8の地震...高速列車は停止、幾つかの主要道路の崩壊が引き起こされる、そして地滑りのため他の道路を閉鎖した。


Xinhua: Nagano prefecture government has enforced the disaster relief law… [Officials] warned of possible strong aftershocks… the government has set up a disaster relief office.
新華:長野県政府は災害救助法を施行した...[関係者]は強い余震の可能性を警告した... 政府は災害救援事務所を設置しています。



AP: One of the strongest ever felt in recent years by residents… Ryo Nishino, a restaurant owner… “never experienced a quake that shook so hard… shaking was enormous.”… The earthquake was felt across much of northern Japan… the Meteorological Agency… warned of further aftershocks.
AP(=Associated Press)通信: 今までに住民が感じた、近年で最強の一つ...ニシノ・リョウ、レストラン経営者...「(これほど)激しく揺れた地震を経験したことは決してない... 揺れは巨大だった。」...地震が東北地方の大部分で感じられた...気象庁は...さらなる余震を警告した。


ABC Australia: 21 aftershocks in the 90 minutes following the quake [and] tremors continued… “an aftershock registering upper 5 could occur in the coming week,” an agency official said… The quake was felt in wide areas from [including] Tohoku in north-eastern Japan… train systems in… Tohoku, Yamagata, Akita, Joetsu and Nagano… temporarily stopped.
ABCオーストラリア:地震に続き、90分で21回の余震[と]揺れが継続した... 「上位5番を記録する余震が、来週中に発生する可能性がある、」と政府機関の関係者は言った...地震が東北を[含む]北東日本での広い地域で感じられた...東北、山形、秋田、上越、長野の...鉄道システムは...一時的に停止しました。


AFP: Footage showed flattened wooden houses… “It’s quite a strong earthquake for an inland one,” an official at the Japanese agency told a midnight press conference. “We are worried about the extent of damage to houses and buildings,” he said… police and municipal officials said they were still scrambling to collect information as they were operating in the dark… The meteorological agency warned strong aftershocks could still occur in the coming week.
フランス通信社:映像は木造住宅が平らに潰れているのを示した... 「それは 内陸にとって非常に強い地震だ、」 日本政府機関の関係者は真夜中の記者会見で語った。 「私たちは、住宅やビルへの損傷の程度を心配している、」と彼は言った... 彼らは、彼らが暗い中でオペレーションしているので、情報を収集するのにまだ混乱している、と警察と自治体の関係者は語った...気象庁は、強い余震がまだ来週中に発生する可能性があると警告します。


NHK: Japanese officials warn of quake aftershocks — Officials at Japan’s Meteorological Agency are warning people to be on the alert for aftershocks in the days ahead after a magnitude 6.7 earthquake… The tremor registered intensities of 6-minus on the Japanese scale of 7.
NHKワールド:日本の当局は、地震の余震を警告−日本の気象庁の担当者は、人々に先程のマグニチュード6.7地震の後に、この先余震のために警戒する必要がある、と警告した...震動は、日本の尺度(震度)7で、6マイナス(弱)の強度を記録した。


Fox News: Fukushima is about 155 miles northeast of where Saturday’s earthquake occurred.
フォックスニュース:福島は、土曜日に地震が発生した場所から約155マイル北東であった。


Video: NHK here | CBS here | Fox News here
動画:ここでNHK|ここでCBS|ここでフォックスニュース
 

  拍手はせず、拍手一覧を見る

フォローアップ:

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。) ★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
  削除対象コメントを見つけたら「管理人に報告する?」をクリックお願いします。24時間程度で確認し違反が確認できたものは全て削除します。 最新投稿・コメント全文リスト

▲上へ      ★阿修羅♪ > テスト30掲示板 次へ  前へ

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
 
▲上へ       
★阿修羅♪  
テスト30掲示板  
次へ