★阿修羅♪ > 音楽14 > 726.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
タイ演歌の女王プンプワンの「田舎歌手」 訳詞つき
http://www.asyura2.com/14/music14/msg/726.html
投稿者 で爺 日時 2014 年 6 月 18 日 07:59:38: tYZleDTpDNY.U
 

以下、昨年のタイThe Voiceで決勝に残ったテンモー・ワンリカーの「田舎歌手」。



何箇所か失敗してるけど、そんなことはどうでもよい。絶唱ね。感動した。
この人は、西洋の歌も歌ってるが、ああいう歌で感動さえるには、もうひとつ、声の強さにかけるのね。タイ人が英語の歌をうまく歌っても、別におもしろくないしね。


例えば、ブラインドオーディションで歌ったのがこれ。Aint's no Sunshine



そこそこ、うまいけど、「フーン」って感じでしょう。


では、本家プンプアンの「田舎歌手」
これを聞くと、彼女がいかにうまい「演歌歌手」であったかがわかるね。
ナマのステージと、レコードを比較するのは酷だけど。



以下、拙訳 非常に素直な可愛らしい歌詞ね。


田舎歌手


日は落ちかけ、たそがれ時、カラスもねぐらに帰るころ
ふるさとの野畑がとっても恋しくなる
今この瞬間も恋焦がれてる いつになったら帰れるのかと


有名になりたい一心で都会に出てきた
スターになる夢を抱いて
苦しいことがあっても我慢する
田舎を出るとき、辱めを受けたのだから


故郷を後にするとき、友達に言われて悔しかった
歌手になって体を売るんだろうと・・・心の傷はまだいえない
有名になれなければ、田舎には帰らないつもり
でも毎晩泣いている いつになればチャンスが来るのかと


日は落ちかけ、たそがれ時に 夢見るのは、有名になって田舎に帰ること
苦しくてもお金が無くても最後までがんばる
田舎歌手の私の歌が、いつの日か、ファンの心を癒すのよ


上二段落 繰り返し


以上







 

  拍手はせず、拍手一覧を見る

フォローアップ:

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)  recommend
★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
  削除対象コメントを見つけたら「管理人に報告する?」をクリックお願いします。24時間程度で確認し違反が確認できたものは全て削除します。 最新投稿・コメント全文リスト

▲上へ      ★阿修羅♪ > 音楽14掲示板 次へ  前へ

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
 
▲上へ       
★阿修羅♪  
この板投稿一覧