http://www.asyura2.com/14/genpatu41/msg/803.html
Tweet |
(ENENews)
Gundersen: New data shows Fukushima exceeds Chernobyl… Plumes seen emanating from both the Unit 3 fuel pool & reactor — Nuke Engineer: Broken fuel rods are above all 3 melted down reactors — Gov’t Experts: Unit 3 explosion may have damaged spent fuel & released even more radioactive material (VIDEO)
ガンダーセン:新しいデータが、福島はチェルノブイリを超えていると示している...プルームは3号機の燃料プール&原子炉の両方から発出しているのが分かる – 原子力エンジニア:破損した燃料棒は3つのメルトダウンした原子炉全ての上にある:政府専門家 - 3号機の爆発は使用済燃料を傷つけ、そしてさらに多くの放射性物質を放出した(動画)
Published: February 9th, 2015 at 4:48 pm ET By ENENews
公開:2015年2月9日、午後4:48 ET ENENewsによる
Arnie Gundersen, nuclear expert and chief engineer at Fairewinds, Jan 29, 2015 (emphasis added): Recent scientific studies from Japan show that 75% of the radiation created by the meltdowns was released more than 5 days after the catastrophe… This data… shows that the total gaseous and liquid radioactive releases from the Fukushima Daiichi meltdown exceed the radiation released during and after the Chernobyl meltdown — while Fukushima Daiichi radioactivity continues to bleed into the Pacific Ocean…
アーニー・ガンダーセン、原子力専門家そしてフェアウィンズのチーフエンジニア、2015年1月29日(強調は記者):日本からの最近の科学研究は、メルトダウンによって生み出された放射能の75%は大破局の5日以上後に放出されたことを示している、...このデータは... 福島第一のメルトダウンによる気体および液体の放射能の総放出は、チェルノブイリ・メルトダウン後に放出された放射能を超えていることを示しています - 一方福島第一の放射能は太平洋に出血し続けています...
I first spoke to the NRC’s Advisory Committee on Reactor Safeguards in 2010 to share my evidence-based calculations showing that containments would likely leak significant amounts of radioactivity during a nuclear power failure… [They] informed me that, the nuclear industry and NRC simply assume that containments will never leak during nuclear emergencies… Unfortunately, those 3 explosions at Fukushima Daiichi prove that containment systems really do fail… How do we know?…
私は最初に2010年の原子炉防護(セーフガード)に関するNRC(原子力規制委員会)の諮問委員会に話をした、格納容器は原子力電源障害時に放射能を大量に漏出している可能性が高いという、私のエビデンス(証拠となるデータ)に基づいた計算を示して共有するためだった...[彼らは]私に、原子力産業と原子力規制委員会は格納容器が原子力緊急時に漏出することは決してない、と単に推測している、と報告した...残念ながら、福島第一でのこれらの3爆発は、その封じ込めシステムが実際には失敗したと証明する...どのようにして我々は知っているのでしょうか?...
First, you can see the violent explosions and the detonation shock wave on TV and video. The second picture though shows there are 2 distinct plumes exiting Unit 3 — one plume emanates from the spent fuel pool, but the other is directly over the reactor vessel… Third, TEPCO itself has admitted that hot gases raging at 250*F were released from the containment… No, it is not steam, because steam only exists at 212*F under normal atmospheric pressure.
第一に、あなたは激烈な爆発や爆轟(ばくごう)衝撃波をテレビやビデオで見ることができます。第二に、画像はしかし、3号機から出た2つの異なるプルームがあることを示す - 1つのプルームは使用済燃料プールから発出している、しかし、他の1つは原子炉容器の真上にある...第三に、東京電力自身が、華氏250度(摂氏121度)で荒れ狂うホットガスが格納容器から放出されことを認めている...いいえ、それは水蒸気ではない、蒸気は通常の大気圧下では華氏212度(摂氏100度)でのみ存在するからです。
Idaho National Laboratory Site’s Environmental Surveillance, Education and Research Program — Annual Site Environmental Report for 2011 (pdf): … [3 of Fukushima Daiichi's] reactor cores overheated and melted, releasing hydrogen gas and fission products into their reactor containment structures… multiple hydrogen deflagrations occurred that damaged the containment structures and allowed more radioactive material to be released.
アイダホ国立研究施設の環境監視、教育•研究プログラム - 2011年の施設による年次環境報告書(PDFファイル形式):...[福島第一]原子炉の3つは過熱して溶融した、そして原子炉格納容器構造体に水素ガスおよび核分裂産生物を放出した...複数の水素爆燃(デフラグレーション)が発生した、それは格納容器構造体を破損し、多くの放射性物質が放出されるのを許した。
It is possible that the large hydrogen explosion in Unit 3 may have damaged stored spent fuel and caused the release of additional radioactive material. The Fukushima reactor accident in Japan resulted in the release and global dispersal of radioactive contaminants. These contaminants were transported in air across the Pacific Ocean to the United States…
3号機の大きな水素爆発が格納されている使用済み燃料を破損し、さらなる放射性物質の放出を引き起こした可能性があります。日本での福島原子炉事故は、放射性汚染物質の放出と世界的散布をもたらした。これらの汚染物質は米国へ太平洋を横断して、空気中を輸送された...
Radio VR, Aug 23, 2014: Thomas Drolet, who is Chairman, CEO and President at GreenWell Renewable Power Corporation [said] “As a technician and nuclear reactor engineer I can say that they will eventually succeed [at Fukushima Daiichi]“… The reactor itself is by far “the most difficult issue,” Mr, Drolet states. Each of the three damaged reactors has two main areas of broken fuel: in the spent fuel base, which is up high, and the reactor core. “Slowly and identically they have to remove that fuel, some of it damaged, some of it whole”…
ラジオVR、2014年8月23日:会長、最高経営責任者(CEO)兼社長であるトーマス・ドロレット、グリーンウェル再生可能電力公社において「技術者及び原子炉エンジニアとして、私は、彼らが最終的には[福島第一で]成功すると言うことができる」、[と語った]...原子炉自体は、はるかに「最も困難な問題である、」とドロレット氏は述べた。損傷した3つの原子炉は、それぞれに壊れた燃料の2つの主領域があります:使用済み燃料ベースが高いところに、そして原子炉炉心。「ゆっくりそして同じように、彼らは いくつかは一部が破損、いくつかは全体が破損している燃料を取り除かなければならない」...
Watch the Fairewinds report here
ここでフェアウインズのレポートを見る
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素41掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。