http://www.asyura2.com/14/genpatu37/msg/850.html
Tweet |
‘Quite Something’: Extremely radioactive sample from Tokyo air filter — 150 times more uranium than expected — “This is from Fukushima” -Busby (VIDEO)
「かなりの何か」:東京の空調フィルターから極めて放射性の高いサンプル−予想より150倍以上のウラン(検出)−「これは福島からのものだ」-バズビー(映像)
Published: July 25th, 2012 at 2:26 pm ET By ENENews
公開:2012 年7月25日、午後2:26 ET ENENewsによる
Title: Dr Chris Busby: radioactivity in apartment in central Tokyo
Uploaded by: drdrwoland
Date: July 25, 2012
タイトル:クリス・バスビー博士:東京都心部にあるアパートの放射能
アップロード:drdrwolandユーザーによる
日付: 2012年7月25日
Apartment on 20th floor located 300 meters from the Tokyo Tower
A gamma spectrum of the sample scraped from the filter
According to the sample information at the bottom of the spectrum:
Taken June 15, 2012
Collected June 18, 2012
findings.
東京タワーから300メートルに位置する20階のアパート
フィルターから掻き出したサンプルのガンマスペクトル
スペクトル下部にあるサンプルの情報による:
2012年6月15日に撮影
2012年6月18日に収集された
At 4:45 in
4分45秒の所で
So what we can say about this sample is that its extremely radioactive… It contains high levels of uranium and lead-210 and cesium-137.
そう、我々がこのサンプルについて言えることは非常に放射性がある...それは高いレベルのウランと鉛210とセシウム137が含まれていることである。
All substances which are inside an apartment on the 20th floor of a block 300 meters from the Tokyo Tower. Isn’t that quite something? It’s quite something.
東京タワーから300メートルの、ある建造物の20階のアパートの中にある全ての物質。それはかなりの何かではないか?これはかなりのものだ
Rhodium-102 this is a fission product from Fukushima.
ロジウム102は、これは福島からの核分裂生成物である。
There’s far too much uranium there, there’s about 3,000 becquerels per kilogram. There should be about 20.
あまりにも多くのウランがある、キロ当たり約3000ベクレルある。約20あるはずだ。
So this is from Fukushima as well.
これは同様に、福島からのものである。
Which means there’s particles of Uranium floating around in Central Tokyo.
それは、都心に漂うウランの粒子があることを意味する。
Scary stuff. Scary stuff.
It’d be interesting to know what the radiation health specialists think about these
怖い物だ。怖い物だ。
放射能健康の専門家がこれらの調査結果について考える事を知ることは、興味深いであろう。
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素37掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。