http://www.asyura2.com/14/genpatu37/msg/492.html
Tweet |
TV: Fukushima crisis “much more severe than we’re led to believe” — ‘Mind-boggling’ — Small quake could tip over reactors and start it all over again — Japan “selling soul to devil” if they restart nuclear plants (VIDEO)
テレビ:福島の危機は「我々が信じるように導かれているよりもはるかに深刻だ」−「(東京から避難するとは)気が遠くなる」−小さな地震が原子炉を転倒させ、二の舞を始める−もし原子力発電所を再稼働させるならば日本は「悪魔に魂を売っている」( 映像)
Published: March 31st, 2014 at 5:39 pm ET By ENENews
公開:2014 年3月31日午後5:39 ET ENENewsによる
Breaking the Set, Mar. 29, 2014:
ブレーク・ザ・ セット、 2014年3月29日
At 10:00 in
10分の所で
Michio Kaku, Ph.D. in nuclear physics from UC Berkeley and protégé of Edward Teller, ‘father of hydrogen bomb’: The crisis is much more severe than we’re led to believe. Documents have been coming out over the last 2 years showing how the utility and government deliberately suppressed vital information. Did you know that even as the accident is progressing and they said don’t worry and everything is under control, they were contemplating evacuating Tokyo? Evacuating Tokyo, it’s mind-boggling, but that’s how severe the accident was. Now right now we have 3 melted reactors. It’ll take 40 years by their estimate to clean up this disastrous accident and it could start again anytime soon. A small earthquake could tip it over and the accident starts all over.
加來 道雄(かく みちお)博士、カリフォルニア大学バークレー校の核物理学、そして「水爆の父」エドワード・テラーの弟子:危機は、我々が信じるように導かれているよりもはるかに深刻である。最近2年間、電力会社と政府が意図的に重要な情報(公開)をいかに差し控えたかを示す文書が世に出てきている。あなたは事故が進行している時でさえも、彼らは、心配するな、全てがコントロール下である、と述べたことを知っていますか?彼らが東京の避難を検討していたことを知っていますか?東京から非難する、気が遠くなるのですが、しかしそれは事故が如何に過酷であったということです。今現在、私たちは3機の炉心溶融炉を持っている。この悲惨な事故をクリーンアップするために、彼らの推定では40年はかかるだろう、それは何時でもすぐに再発する可能性があります。小さな地震がそれを転倒させる可能性があり、事故が至る所で始まります。
At 11:30 in
11分30秒の所で
Kaku: We have to monitor the food very carefully. Because we do know that radioactive cesium with a half-life of about 30 years leaked into the ocean and its water soluble and it did get into the fish and sea life around Fukushima, but the government does monitor these things and so far as we know, the food supply is safe. [See: Scientist: “Effects of Fukushima will be increasing” as front edge of large water plume arrives — Levels to rise for years — “It’s a health and safety issue here” yet no one testing ocean]
加來 道雄:我々は非常に慎重に食品を監視する必要があります。我々は、半減期が約30年の放射性セシウムが海と水に漏出し、そしてセシウムの水溶液とセシウムが福島の周りの魚や海の生物の中に取り込まれたことを知っている、しかし我々が知っている限りでは、政府はこれらのことを監視しているので、食糧供給は安全です。 [参照:科学者:大きな水プルームの先頭が到着すると「福島の影響が増大します」−「それはここでの健康と安全の問題だ」−何年も上昇するレベル−まだ誰も海を調べていない]
At 12:30 in
12分30秒の所で
Kaku: Germany says never again — they saw what happened at Fukushima. A disaster in Germany could literally wipe out Germany as a nation.
加來 道雄:ドイツは決して二度と言わない−彼らは福島で何が起こったかを見た。ドイツの(原子力)災害は、国家としてのドイツを文字通り全滅させ得る。
At 12:45 in
12分45秒の所で
Kaku: Japan made a Faustian bargain, Faust was a legendary figure who sold his soul to the devil for unlimited power. That’s the Faustian bargain Japan made after the war. And now they’re going to have to reanalyze whether it’s worth it to sell your soul to the devil.
加來 道雄:日本はファウストのような売買契約を行った、ファウストは無限の力のために悪魔に魂を売った伝説的な人物だった。それ(原子力)は、日本が戦争後に行われたファウストのような売買契約だ。そして今彼ら(日本)は悪魔に魂を売るほどの価値があるかどうかを再分析する必要がある。
Watch the interview here
ここでインタビューを見る
▲上へ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素37掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。