★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK152 > 610.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
靖国参拝は、ふたたび日中関係を険悪にする―ル・モンド紙
http://www.asyura2.com/13/senkyo152/msg/610.html
投稿者 gataro 日時 2013 年 8 月 17 日 09:34:24: KbIx4LOvH6Ccw
 



靖国参拝は、ふたたび日中関係を険悪にする―ル・モンド紙

http://billancourt.blog50.fc2.com/blog-entry-998.html

August.15.2013 新聞記事
le monde
ル・モンド紙 8月15日付


日本政府は、日本の降伏68周年の日におこなう伝統行事を中止した。それは中国との間に緊張を引き起こしてきた。安部首相は8月15日におこなった演説で、この約20年のあいだの前任者たちがおこなってきた、第二次世界大戦におけるアジア人民に加えた苦痛にたいする日本の遺憾の意を述べなかった。
安部首相は、戦争の犠牲者に哀悼の意を示し、世界平和への貢献に最善を尽くすと述べるにとどめた。

論争を引き起こす、軍人を祀る神社への参拝

日本政府は、近隣諸国が軍国的過去の象徴であると考える靖国神社に二人の閣僚(ママ)を参拝させ、政界ウオッチャーを驚かせた。「戦争犠牲者の鎮魂は純粋に国家行事である。他国は批判や干渉をすべきでない」と、参拝した閣僚の一人である古屋圭司公安委員長は参拝を正当化した。

安部首相は躊躇したあと、中国との関係がいっそう険悪化することをさけて、自らの参拝については断念した。その代わりとして、玉串料を奉納させた。この行為は北京を苛立たせ、断固とした非難を声明し、ただちに日本大使を呼んだ。

安部首相は論争を予想して、「他国において指導者がしているように、国のために命を捧げた人びとのために祈ることは、日本の指導者にとっても自然なことである」と述べ、閣僚の参拝を正当化した。

パール・ハーバー

東京の中心にある靖国神社は、近代戦争で命を落とした250万人の兵士を祀っている。靖国神社がきな臭さを帯びてきたのは、1978年に第二次大戦後に連合軍によって戦犯とされた14名が合祀されたことによってである。その中の指導者とされる東条英機は、アメリカを戦争に巻き込んだ、1941年12月7日のパール・ハーバー攻撃の時の、陸軍大臣であった。

論争の的になるこの神道の礼拝の場は、閣僚の参拝のあいだ数百人の警察によって警護されている。そして境内では、日の丸を掲げた極右の活動家たちが、死者にたいする哀悼を国民に呼びかけていた。

緊張する日中関係の背景

首相(2006年〜2007年)から退いて、昨年の12月に権力の座に復帰した安部首相は、日本の軍事予算を増額し、1945年の降伏ののちアメリカ占領軍によって押しつけられた平和憲法を改定したい旨を表明した。これは近隣のいくつかの国に危惧の念をかき立てた。日本と近隣諸国との関係は、朝鮮半島の植民地化(1910年〜1945年)のあいだ、そして中国の部分的な占領期(1931年〜1945年)、帝国陸軍によって犯された残虐行為の記憶がいまだに影を落としている。

----------------------------------------------------------------

Le sanctuaire de Yasukuni envenime à nouveau les relations Chine-Japon
Le Monde.fr | 15.08.2013

Le gouvernement japonais a rompu cette année avec sa tradition mémorielle, à l'occasion du 68e anniversaire de la capitulation nippone, ravivant les tensions avec la Chine. Contrairement à l'ensemble de ses prédécesseurs depuis une vingtaine d'années, le premier ministre, Shinzo Abe, n'a pas profité de son discours du 15 août pour exprimer les regrets du Japon vis-à-vis des souffrances infligées à l'Asie pendant la seconde guerre mondiale.

Il s'est contenté de rendre hommage aux victimes du conflit et d'assurer que le Japon allait "faire de [son] mieux pour apporter [sa] contribution à la paix dans le monde".

VISITE CONTROVERSÉE D'UN SANCTUAIRE MILITAIRE

Le gouvernement japonais a également étonné les observateurs en envoyant deux ministres au sanctuaire Yasukuni, considéré par les voisins du Japon comme le symbole de son passé militariste. "La consolation des âmes des victimes de guerre est une affaire purement nationale. Les autres pays ne doivent pas critiquer ou faire interférence", s'est justifié l'un d'eux, le président de la commission nationale de sécurité publique, Keiji Furuya.

Après quelques hésitations, Shinzo Abe a fini par renoncer à se rendre lui-même sur place, afin de ne pas envenimer davantage les relations avec la Chine. Il a néanmoins fait déposer une branche sacrée en offrande par l'un de ses collaborateurs en guise d'excuse. Un geste qui n'a pas manqué d'irriter Pékin, qui a "condamné fermement" la visite du sanctuaire et convoqué immédiatement l'ambassadeur nippon.

Pressentant la polémique, Shinzo Abe avait justifié le déplacement de ses ministres en expliquant qu'"il est naturel pour un dirigeant japonais de prier pour ceux qui ont sacrifié leur vie pour leur pays, à l'instar de ce que font les dirigeants des autres pays du monde".

PEARL HARBOR

Situé au cœur de Tokyo, le sanctuaire Yasukuni rend hommage aux quelque 2,5 millions de soldats japonais tombés lors des guerres modernes. Sa réputation sulfureuse vient de l'ajout en 1978 des noms de 14 criminels de guerre, condamnés par les Alliés après le deuxième conflit mondial. Parmi ceux-ci figure celui du général Hideki Tojo, premier ministre de l'archipel lors de l'attaque sur Pearl Harbor le 7 décembre 1941 qui précipita l'entrée en guerre des Etats-Unis.

Pendant la visite des ministres nippons, le lieu de culte shintoïste controversé était protégé par des centaines de policiers, et des militants d'extrême droite se tenaient à l'intérieur avec des drapeaux appelant la population à rendre hommage aux morts.

CONTEXTE SINO-JAPONAIS TENDU

Depuis son retour au pouvoir en décembre après un premier passage raté à la primature (2006-2007), M. Abe a fait augmenter le budget militaire du Japon et a prévenu qu'il voulait amender la Constitution pacifiste imposée au pays par l'occupant américain après la capitulation de 1945, ce qui suscite des craintes dans la région. Les relations du Japon avec ses voisins restent marquées par le souvenir des atrocités commises par les troupes impériales pendant la colonisation de la péninsule coréenne (1910-1945) et lors de l'occupation partielle de la Chine (1931-1945).

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る

コメント
 
01. 2013年8月17日 09:54:46 : W2KODMxWXk
> général Hideki Tojo, premier ministre

> 東条英機は、・・・陸軍大臣であった。

日本の歴史を知らない人が日本語訳したのかな? でも、フランス語の原文のほうは、「東条英機将軍(総理大臣)」とちゃんとなっているわな。


02. 2013年8月17日 10:37:13 : yi8BmeYx9o
インドシナを日本によって失ったフランスらしい論評だ.
靖国参拝を非難するのはトクア(支那と半島)だけ,
欧米やアジアの要人も靖国参拝を行っている.
NHKやTBS,朝日,毎日,東京=中日といったトクア御用メディアの報道がフランスまで汚染してるということ.

03. 2013年8月17日 11:21:10 : 3PJAqRzx3M
>>欧米やアジアの要人も靖国参拝を行っている.

本来ならキリスト教徒が異教の神を崇拝するわけがなかろう。
外務省や日本政府が「単なる慰霊施設」とか言ってだましてつれていったのだろう。


04. 2013年8月17日 11:49:16 : L3oWjvNiyM

日中関係が険悪になって良いではないか、険悪になるとすれば、そりゃ中国が
変な国であるからであって、変な国に合わせる必要はない。
 商人国家、手もみ国家は、もぉ卒業しろ。


05. 2013年8月17日 18:35:20 : Un6heX4IUI
シナ畜共が勝手に癇癪起こしているだけじゃん 笑

馬鹿?


06. 2013年8月17日 18:42:11 : 77Kno4ENaM
ルモンドのこの記事は、フランス人にシナの理不尽さを思わせたことだろう。

日本語訳だけ見たひとは(たいてい原文は読まないだろうが)、日本語の語感でカチンと来てしまう所があるだろうが、けっしてフランス人はそこでひっかからない。

まず題名の「靖国参拝で・・・日中関係険悪化」とあるのを見ると、
なんだ、シナが因縁つけてるのと同じか、と思ってしまうだろう。
しかし原文では「参拝」とは書いていない。
原文は「靖国という聖域がシナと日本の関係を改めて険悪化」だ。

2番目にひっかかったであろう日本語は「正当化した」だ。古谷氏と安倍総理のコメントについて、このように正当化した、と書いてある。
日本語だと「正当化した」という言い方は、「本当は間違っていることを正しいと言いくるめた」というニュアンスで取れる場合がある。

しかし原文のフランス語で使っている言葉は、そういうひずんだ悪意は含まれない。「根拠を示して正当性を証明した」とフランス人は理解している。

日本語はオノマトペ言葉で擬声語・擬態語が多く、議論をすると言葉のもつ感情的部分の伝わり方が言い手と聞き手で違うことも多く、たいていの場合議論は喧嘩に発展しやすい。すくなくとも感情的言い合いに陥る。
ところがフランス語などラテン語に根ざす言葉は論理的な言葉で、議論をしてもずっと議論を続けられる。頭がカッカとするようなことがない言語なのである。

だから、フランス人は古谷氏の論点と安倍氏の説明を、しっかり理論的に受け取り、納得したはずである。

それにフランスなどは宗教の対立の歴史も古いから、相手の宗教的考えや行為に立ち入らないマナーというか常識が確立しているのだ。
「ライシテ(laicite)」というフランス語がある。
直訳すると、宗教的中立性とでもなるが、こういう概念を表す言葉だ---わたしはあなたの言ったり考えたりすることに同意するのを強制されることなく、あなたの信教の絶対的な自由を認めます。そしてあなたからも同じ容認を期待します。

宗教的対立で何百年も苦労してきた歴史ある国の知恵。このライシテを当然の常識として生活している人々から見れば、古谷氏と安倍氏のコメントがいたって「正当」であると理解したはずだ。
そして宗教的なことに介入するシナに、改めてあきれたはずだ。
新聞だから意見は言わないで事実報道だけだが、読んだフランス人には上のような感覚が伝わったのだ。


07. 無段活用 2013年8月18日 08:57:50 : 2iUYbJALJ4TtU : ddGVSlWexS
justifier

1.弁明する、釈明する;罪の申し開きをする。
2.(…の)根拠[理由]を説明する、裏付ける、証明する。
3.正当化する;弁護する

(以下、省略)

se justifier

1.(自分の)無罪を証明する、弁明する。
2.根拠がある、正当化される、証明される。


ロワイヤル仏和の説明。例文は省きました。


古屋氏のところでは"se justifier"が使われている。「弁明した」だろう。

安倍氏のところでは"justifier"。文脈で判断するしかないのだけれど、「弁護した」
というニュアンスの強い、「正当化した」だと思う。

他にも、文章全体のトーンが、安倍氏や閣僚に対して非常に厳しいことが読みとれ
る。それはこの記事だけじゃなくで、多分、フランスもドイツもイギリスもそんな感じだ
と思う。少なくとも、私の読んだ記事はそうだった。だから、「厳しい」ということを正面
から受け止めた上で、対策を講じた方が生産的だと思う。

ポイントとすれば、ここだろう

>第二次世界大戦におけるアジア人民に加えた苦痛にたいする日本の遺憾の意
>を述べなかった。安部首相は、戦争の犠牲者に哀悼の意を示し、世界平和への
>貢献に最善を尽くすと述べるにとどめた。

スピーチ原稿を読めば分かることだが、安倍氏が言ったのは「述べるにとどめた」
程度の話ではなかった。戦没者の犠牲の上に今の平和と繁栄があることを片時た
りとも忘れないと言い、戦後日本はひたすら平和の道を邁進してきたと言い、今後
も世界の恒久平和のためにできる限りの努力すると言った。重い言葉だと思うが、
その重さを伝えたメディアは、私の見た限り、内外合わせて1つもなかった。

このルモンドの記事もそうだが、批判の論調については、安倍氏のスピーチ全体を
読み解いた上での批判ではなく、文面をなぞっただけの批判であることが分かる。
有り体に言えば、言葉尻を捕まえていちゃもんをつけた。そのいちゃもんが厳しい。

だから、もう1度、そのあたりをきちんと説明すればいいのではないか、と思う。機会
はあるだろう。

安倍首相のスピーチだからと言ってしまえばそれまでだが、その背景に310万人の
御霊がいる、ということを忘れたくない。



08. 2013年8月18日 09:47:19 : ITcxbkH7JQ
07.さんの解釈に基本的に賛成。
ル・モンドの執筆者の意見はあくまで彼自身の意見に過ぎないが、日本のマスコミがそうであるように、諸外国でも突っ込みやすいところをことさらに取り上げて大きく伝えるという傾向を免れない。フランスの場合、国民性から感情的トーンを抑えて述べるという表面的な違いはある。それでも、スピーチの原文を公正に正確に伝えているとまでは言えないだろう。

09. 無段活用 2013年8月18日 09:56:05 : 2iUYbJALJ4TtU : ddGVSlWexS
もう少し言わせて貰えるなら、これは批判を承知でということになるけど、

「加害責任」を戦没者の前で言及するということは、あなた達は加害者だと戦没者
にと言っているのに等しいから、スジ論としてもどうかなと思う。

勿論、ヴァイツゼッカー氏が言ったように、やったことはやったこととして心に刻み、
2度と繰り返さないようにするんだ、という言い方は可能だと思うけど、でも、国のた
めにと思って戦って亡くなられた方々に向かってでしょう。

難しいところだと思うが、やはり、そのような話は別の所でして欲しいと思う。


10. 2013年8月19日 00:26:46 : a1iNOS3XDA
フランスホモ国の内政干渉を許す、捏造マスコミ、チンピラ政治屋。

ワインの不買運動も起こせない、世界一低政治民度の日本国民。


  拍手はせず、拍手一覧を見る

フォローアップ:

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
  削除対象コメントを見つけたら「管理人に報告する?」をクリックお願いします。24時間程度で確認し違反が確認できたものは全て削除します。 最新投稿・コメント全文リスト

 次へ  前へ

▲上へ      ★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK152掲示板

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。

▲上へ      ★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK152掲示板
 
▲上へ       
★阿修羅♪  
この板投稿一覧