http://www.asyura2.com/13/senkyo147/msg/395.html
Tweet |
岩上安見のCustoms誤訳問題が、TPP市民ウオッチャーから批判を浴びている。
今年3月、TPP交渉会合がシンガポールで開かれた。協議終了を受けて、米通商代表部が声明を発表、Customs(税関)など幾つかの交渉分野で進展が著しく、これらの分野では交渉大詰めまで公式協議を行わず、重要分野に努力を集中すると述べた。外務省もほぼ同じ内容の「シンガポール協議のまとめ」をホームページに掲載する。これに対して、岩上氏らIWJは、USTR声明のCustomsは、実は「関税」を意味しており、農業分野での関税交渉に日本政府が関与する余地はもう無いと主張し、返す刀で、安部政権と外務省のペテン的手法を指摘しないマスコミを厳しく批判した。
ご存知のごとく、TPP交渉において最も重要な「国益」のひとつは、農業分野での関税を維持することだ。岩上氏は敢えてCustomsを関税と訳すことで、「TPPは聖域なき関税撤廃を前提としない」と主張して交渉参加に突き進んだ安部政権の嘘を指摘し、ノックアウトパンチを繰り出そうとしたわけだ。しかし、これ、複数の市民ウォッチャーが指摘するように、何のことはない、単なる間違い、IWJ側の誤訳に過ぎなかったのである。
詳しい説明は下のサイトに譲るが、TPPには20幾つかの交渉分野があり、それぞれの交渉グループに分かれて協議を続けている。Customsと呼ばれる交渉分野では、関税手続きなど貿易円滑化のための方策が協議されており、関税分野はMarket Access という別の部会で交渉が続いている。USTRの声明はそれぞれの交渉分野における具体的進捗状況を述べいるのであって、交渉分野名としての「Customs」が「関税」を意味しないことは、普通に英文を読めば、疑う余地の無い話なのである。IWJは、どうやら、声明を文脈に従って読むことをせず、また、米通商代表部のHPを調べれば簡単に分かるような交渉経緯の確認すらしなかったために、こういう初歩的な誤訳をやらかしてしまったらしい。
以下、IWJの誤訳を批判したサイト。
http://blogs.yahoo.co.jp/givingtree/53890960.html
岩上氏とIWJは、反TPPの市民ウオッチャーからの善意の忠告に耳を傾けず、現在に至るまでこの「誤訳」に頬被りを決め込んでいる。その間にも、生活の党の森議員はIWJの誤訳に基づいて、外務省の「誤訳を正す」国会質問はするは、それに呼応して緑の風の議員や、前議員が、TwitterでIWJの主張を取り上げるわ・・・という有様で、TPP反対派の信用性を揺るがしかねない悲惨な状況になっている。IWJが誤報を訂正しないために、謝った情報が引用につぐ引用で、拡散につぐ拡散で既成事実化さようとしているわけだ。これは、ネットメディアにつきものの危うい状況でもあるのだが、あるいは、岩上氏は確信犯的にそれを利用しようとしているのか?
仮に岩上氏が、自らの主張を正当化する情報が拡散されさえすれば、間違いであろうが、何であろうがかまわないという態度をとるのならば、「マスゴミ」(笑)は言うに及ばず、「嘘も百万回言えば」という某国某党の宣伝手法でさえ批判できまい。ましてや、庇護してくれる権力も資本も無い(と・・・とりあえず言っておこう)ネットメディアは、情報への信頼性を自らのよって立つ基盤とするのが筋だろう。そして、その信頼性は、為にする報道によって読書・視聴者に媚びることではなく、事実への忠実さ、知的誠実さによって担保されるべきだ。
岩上氏が、IWJへの読者の信頼を取り戻したいと思うならば、誤報を訂正すべきである。誤情報の拡散を潔しとしない姿勢を示して、ネットメディアに範を示せばいいではないか。それでこそ、独立メディアとしてのIWJの信頼性が評価されるというものだろう。
見ておる人は、ちゃんと見ておるぞ!
で爺
以下、岩上氏の誤訳にこだわっている市民ウォッチャーのサイトね。最初の方だけコピーしておく。ほんじゃ。
>IWJがUSTRプレスリリースにある「customs」を「関税」と訳し、「日本がTPP交渉に参加しても、関税に関する議論には参加することが出来ない」としている誤訳問題は、たんにツイッターの中で広まったでは済まず、国会でも質疑され、また、反TPPを掲げる政党にも影響が及ぶ問題となっている。
>IWJの報道に続いたメディア(新聞TV)は出ておらず、「customs」を「関税」を訳し拡散したのはIWJだけである。反TPPの新聞で関税にはとりわけ敏感であるはずの日本農業新聞でさえ、「関税の議論は終わった」などと報じていない。たった一社の記事がこれだけ影響を与えている現状、そして多くの指摘が出ているにもかかわらず、当のIWJは自社の翻訳を訂正する様子を見せていない。しかも、IWJの誤訳を積極的に活用しているのはTPP反対派だけという悲惨な状況にあり、まったく目を覆いたくなるばかり。
以下に、過去に遡って拾えた範囲で、関連ツイートをまとめた。
・・・・・・
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
- Re: 岩上さん、こりゃだめよ。誤報は訂正すべきだな....ありゃ、訂正していた! で爺 2013/5/08 16:06:30
(0)
▲このページのTOPへ ★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK147掲示板
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。