08. 2013年2月21日 19:42:24
: aK93WDlhoI
>>微量の放射性キセノンを検出=核実験との関連は不明―文科省など http://jp.wsj.com/article/JJ12184255331330164800120156417112783386038.html自衛隊機が、Xe−133を愛知県沖上空300mで1.9mBq/㎥検出。 見出しは「核実験との関連不明」としているが、思わせぶりに記事にはこうある。 >文科省などによると、自衛隊機は13日午後、世界版緊急時環境線量情報予測システム「WSPEEDI―II」による拡散予測に基づき、愛知県沖の高度300メートルで空気を採取。分析の結果、1立方メートル当たり1.9ミリベクレルのキセノン133が検出された。 そして、これが、「WSPEEDI―II」による拡散予測。 http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/25/02/__icsFiles/afieldfile/2013/02/21/1331059_6_1.pdf 結論を先に言うと、これは、北朝鮮の核実験に由来するXe−133ではない。 「ネイチャー」誌が、最初にXe−133検出の記事を書いた。 オーストリアのZAMGからの情報を基にしたものと思われる。 ロシアと日本(にあるCTBTOの観測施設)で、Xe−133を検出したと言うものだった。 >"A global network of sensors has picked up faint traces of radioactive gas that probably seeped from last week's underground nuclear test by North Korea. The detection of xenon-133 in Japan and Russia provides further evidence of the nuclear nature of the test, but offers no hint as to the type of weapon used. Atmospheric modelling by the Central Institute for Meteorology and Geodynamics in Vienna shows that the gas likely seeped from North Korea's test site on 15 February, three days after the original test. That indicates that the test was well sealed deep underground." しかし、この検出の記事は、後に取り下げられて、訂正記事にさし換わる。 訂正の理由に、ZAMGの話として、Xe−133を検出したCTBTO高崎観測所が、常に( regularly)Xe−133を検出していることが挙げられている。 >Citing an analysis by the Central Institute for Meteorology and Geodynamics (ZAMG) in Vienna, Nature published a breaking news story called 'Sensors pick up North Korean radioactivity’ on 19 February 2013, which said that scientists had detected radioactive xenon-133 from North Korea's nuclear test a week before After the story was published, the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) in Vienna contacted Nature to say that the radioisotope station primarily responsible for the measurement, located in Takasaki, Japan, regularly detects xenon-133 from surrounding nuclear facilities. Following discussion with the ZAMG scientists, both bodies concluded that the xenon-133 seen in Japan cannot be directly linked to the North Korean test. The ZAMG has taken down its analysis of the xenon release from its website. As a result, Nature has decided to remove the text of its story from its website. http://www.nature.com/news/correction-sensors-pick-up-north-korean-radioactivity-1.12464 CTBTO高崎観測所を運営している日本国際問題研究所は、2013年1月11日に公表されたデータでは、Xe−133の検出について何も言っていない。 http://www.cpdnp.jp/pdf/130110Takasaki_report_Dec31.pdf 日本国際問題研究所は次のように説明する。 >14日夕までの時点でのNDC−2による解析の結果、高崎観測所においてXe−133が検出されたが、その濃度は通常の変動範囲内のものであり、他の放射性キセノンは検出されていないことから、北朝鮮の核実験に起因するものは検出されていないと判断される http://www.cpdnp.jp/pdf/3rd_report_130214.pdf この説明で問題になるは、「Xe−133が検出されたが、その濃度は通常の変動範囲内のものであ」ると言う箇所だ。 Xe−133は、その親核種も含めて、半減期が6日余りである。事故を起こした福島原発が、常にXe−133を放出していない限り、検知されることはありえないのだ。それも、自発核分裂などと言うレベルではなく、臨界を起こしていない限り、検知とはならないのだ。 見事に「優秀な日本の官僚」は自爆してくれました。 |