http://www.asyura2.com/12/test25/msg/448.html
Tweet |
(回答先: Re: test 投稿者 陣中見舞い 日時 2012 年 3 月 11 日 15:18:26)
字幕不要! 芳醇な音楽と映像美に震え酔いしれろ! Latcho Drom /Tony Gatlif 老若男女の間に、 音楽と生活の間に、 そして 自然と人の間に、 断絶なし! Latcho Drom (part 1 of 8) Latcho Drom (part 2 of 8) Latcho Drom (part 3 of 8) Latcho Drom (part 4 of 8) Latcho Drom (part 5 of 8) Latcho Drom (part 6 of 8) Latcho Drom (part 7 of 8) Latcho Drom (part 8 of 8) トニー・ガトリフ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AC%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%95 今回は、音と映像重視による別投稿元からの引用ですが、この恩恵の始まりは、この方の決意から始まっております。 arni0202 さんが 2010/07/19 にアップロード It is very very hard to find this film in the United States. So I found it, and decided to share it with you!Synopsis:The film takes the viewer on a journey west, from India to Spain, with stops along the way, to dramatize Romany's nomadic culture. This journey takes place over a year's time, from summer through fall and winter to spring. Gatlif holds his camera on the elemental essentials of this life: water, the wheel, fire, beasts of burden and of sustenance, colorful clothes, jewelry, musical instruments, song, and dance. Throughout, via song and dance, young and old celebrate, embody, and teach the cultural values of family, journey, love, separateness, and persecution. Written by jhailey@hotmail.comLatcho Drom (rom for "safe journey") describes the travels, singing and dancing of Romany groups from Rajahstan (India), Egypt, Turkey, Romania, Hungary, Slovakia, France, and Spain. Some scenes are acted, but there is no dialogue or narration--only partial translation of some songs. The film illustrates the variety of conditions in which the Romany people live--earthbound nomads in the hot deserts of Asia, ironsmiths and abjectly poor tree-dwellers in the frozen plains of Eastern Europe, and craftspeople and traders in the hills and seasides of north Africa and western Europe. It also illustrates the similarities in travel habits, musical tones (spoons, open drums, and string-based rhythms) and song themes (celebration of travel and perceived rejection by sedentary locals). Written by xaviermartin@hotmail.com
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。