http://www.asyura2.com/12/senkyo142/msg/229.html
Tweet |
http://d.hatena.ne.jp/lalablog/20130102/1357105892
安倍ちゃんが、「価値観の共通する隣国で最も重要なのは韓国」と言い出したぞ!
もしかすると、昭恵ちゃんのハングル聞いて、韓国と「価値観」が共通することを知ったのだろうか?
=========================================================
安倍首相、日韓修復に意欲=「いい船出にしたい」
時事通信 1月1日(火)15時44分配信
安倍晋三首相は1日、韓国の朴槿恵次期大統領への特使として4日に同国に派遣する自民党の額賀福志郎元財務相と都内の私邸で会い、「民主主義など価値観の共通する隣国で最も重要なのは韓国だ。両国とも新しい政権がスタートするので、いい船出にしたい。しっかりと私の思いを伝えてきてほしい」と要請した。
=========================================================
そういえば、安倍晋三氏の奥様、安倍昭恵ちゃんといえば、
最近は、「韓流はやめた」とはいっていますが、以前は、『冬のソナタ』以降、韓流に大ハマり。
「私は韓国が大好き。日韓友好のために少しでも力になりたい」と韓国語を猛勉強。
大ファンであるパク・ヨンハさん(享年32)との交流もありましたね……。
その影響でしょうか!
やっと、安倍ちゃんも、日本と韓国って、文化的にも近い国だとわかったのでしょうか?
=========================================================
どうして韓国人は日本語が上手なの? [韓国語] All About
http://allabout.co.jp/gm/gc/58540/
韓国語は、日本語と語順が一緒。漢字文化圏だから共通する単語も多い……、だから韓国人にとって日本語は学びやすい。もちろんそうなのですが、だったら日本人にとっても韓国語は学びやすい、ということになりますね。
=========================================================
そうなのです!
「韓国語は、日本語と語順が一緒」
え! ホントという方のために!
いきなり韓国語講座(笑)
(韓国語知らないので、ネットからの無責任にコピーwww)
=========================================================
韓国語の仕組み
http://ameblo.jp/jeonhwa/entry-10013214510.html
今日は初めてということで、韓国語の仕組みについてお勉強しましょう(^O^)
チョ ヌン キムチ ルル モク スムニダ。
初回なのにいきなりハングルかよ!わかんね〜〜〜よ〜
ではでは、
今日はとにかく「韓国語って日本語とチョー似てる!!」ってことを知ってほしいと思います。
チョ ヌン キムチ ルル モク スムニダ。
‖ ‖ ‖ ‖ ‖ ‖
私 は キムチ を 食べ ます。
저(チョ)=私(一人称)
는(ヌン)=は(助詞)
김치(キムチ)=キムチ
를(ルル)=を(助詞)
먹(モク)=食べ(「食べる」の語幹)
습니다(スムニダ)=ます(助詞)
このように単語と単語が一対一で対応しており、
主語、述語、目的語などの語順もまったく日本語と一緒なんです。
=========================================================
そう言えば、以前読んだ、日本書紀現代語訳の「あとがき」に、こんな一文があったけ。。。
=========================================================
われわれ日本人が子供の時から聞かされ、誰でも知らないものはいない海彦・山彦の物語。その山彦と、海のかなたからやって来た豊玉姫の間に生まれたのがウガヤフキアエズノミコト。このウガヤフキアエズと、豊玉姫の妹の玉依姫の間に生まれたのが、カムヤマトイワレヒコで、後の神武天皇ということになる。
ところが、三韓を遡る数百年前から、南部朝鮮に「伽耶」という高度の文化国があり、韓国固有語で、上伽耶(ウカヤ)・下伽耶(アラカヤ)と呼ばれる兄弟国があったという。
日本では伽耶に因んだ地名は数えきれないが程多いが、これはいかに古くから両者間に、緊密な交流関係があったかを、雄弁に物語るものと言わざるを得ない。
天孫降臨といえば、天照大神が孫のニニギノミコトを、天降らせるというふうに受け取っていることが多いが、書紀の記述によれば、主催者は高皇産霊尊(タカミムスビノミコト)であり、ウガヤの都の『高霊』の二文の間に「皇を産む」の文字を挿入したのが、高皇産霊尊であるとのをみると、この命名も無縁とも思い難い。
現代語訳 『日本書紀』 宇治谷孟 (講談社) あとがきより。
=========================================================
最近では、「脱原発で夫を説得します」(週刊現代)昭恵ちゃん!
今度は、脱原発で、旦那を説得してくださいね〜〜〜!
でもな〜〜〜、あの飯田と仲良しだからな〜〜〜、、、、、
昭恵ちゃん撮影、飯田哲也と安倍ちゃんの2ショット。(安倍昭恵のスマイルトーク)
http://www.akie-abe.jp/index.php?ID=663
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
▲このページのTOPへ ★阿修羅♪ > 政治・選挙・NHK142掲示板
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。